Luke 11:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሰይጣን እውን ምስ ገዛእ ርእሱ እንተ ተኸፋፊሉ፡ መንግስቱ ብኸመይ ክትቀውም እያ፧ ምኽንያቱ ብብኤልዜቡል ኣጋንንቲ የውጽእ እየ ትብል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሰይ​ጣ​ንስ እርስ በርሱ ከተ​ለ​ያየ መን​ግ​ሥቱ እን​ዴት ይጸ​ናል? በአ​ጋ​ን​ንት አለቃ በብ​ዔል ዜቡል አጋ​ን​ን​ትን ያወ​ጣል ትላ​ላ​ች​ሁና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እኔ አጋንንትን በብዔል ዜቡል እንዳወጣ ትላላችሁና ሰይጣን ደግሞ እርስ በርሱ ከተለያየ መንግሥቱ እንዴት ትቆማለች?
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሰይጣንም ደግሞ እርስ በርሱ ቢለያይ መንግሥቱ እንዴት ይቆማል? እኔ አጋንንትን በብዔልዜቡል እንደማወጣ እናንተ ብላችኋልና፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ያቲና ሴፃና ካዉቴꬃይ ባሬ ጊዶን ሻኬቶፔ ኣ ካዉቴꬃይ ዎቲ ኤቃናዌ? ሂንቴንቱ ታና፥ ‹ፃላሂያ ካፑዋ ቢዔል-ዜቡሊ ኔው ዎልቃ ኢሚና ኬሳ› ያጊ ሃሳዪታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ያትና ሴጻና ካዉተይ ባረ ግዶን ሻከቶፐ አ ካዉተይ ዎት ኤቃናዌ? ህንተንቱ ታና፥ ‘ጻላህያ ካፑዋ ብኤል-ዘቡል ነዉ ዎልቃ እምና ከሳ’ ያግ ሃሳዪታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Yaatina Sees'aanaa kawutetsay bare giddon shaakettooppe Aa kawutetsay wooti ek'k'anawee? Hinttenttu taana, ‹S'alahiyaa kaappuwaa Bi'eel-Zebuuli new wolk'k'aa immina kessaa› yaagi haasayiita.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Yaatina Seexaanaa kawutethay bare giddon shaakettooppe A kawutethay wooti eqqanawee? Hinttenttu taana, 'Xalahiyaa kaappuwaa Bi7eel-Zebuuli new wolqqaa immina kessaa' yaagi haasayiita.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Yaatina Seexaanaa kawutethay bare giddon shaakettooppe A kawutethay wooti eqqanawee? Hinttenttu taana, ‘Xalahiyaa kaappuwaa Bi7eel-Zebuuli new wolqqaa immina kessaa’ yaagi haasayiita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte tana, ‹Bi7elizeebulan daydanththata kessees› giidi haasayeeta shin Xala7eykka ba giddon issoy issaafe shaakettiko iza kawoteththi waani minnanee?
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ታና፥ ‹ቢኤሊዜቡላን ዳይዳንታ ኬሴስ› ጊዲ ሃሳዬታ ሺን ጻላኤይካ ባ ጊዶን ኢሶይ ኢሳፌ ሻኬቲኮ ኢዛ ካዎቴ ዋኒ ሚናኔ?
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢንቴ ታና ‘ቢዔሊዜቡላን ዳይዳንꬃታ ኬሴስ’ ጊዲ ሃሳዬታ ሺን ፃላዔይካ ባ ጊዶን ኢሶይ ኢሳፌ ሻኬቲኮ ኢዛ ካዎቴꬂ ዋኒ ሚናኔ?
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte tana bi7eel zubula dayiddanthata kesses giidi haasi7ista shin xalla7eykka ba giddon issay issafe shaaketikko iza kawotethi waani minnannee?
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xalahey woli giddon shaakettiko iya kawotethay waanidi minnidi eqqanee? Hintte tana, ‘I tuna ayyaanata Bi7elzebuula wolqqan kessasa’ yaageta.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፃላሄይ ዎሊ ጊዶን ሻኬቲኮ ኢያ ካዎቴꬃይ ዋኒዲ ሚኒዲ ኤቃኔ? ሂንቴ ታና፥ ‹ኢ ቱና ኣያናታ ቢዔልዜቡላ ዎልቃን ኬሴስ› ያጌታ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፃላሄይ ዎል ግዶን ሻከትኮ እያ ካዎተይ ዋንድ ምንድ ኤቃኔ? ህንተ ታና፥ ‘እ ቱና አያናታ ብኤል-ዘቡላ ዎልቃን ከሴስ’ ያጌታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xalahey woli giddon shaaketiko iya kawotethay waanidi minnidi eqanee? Hinte tana, ‘I tuna ayyaanata Bi7eel-Zebuula wolqan kessees’ yaageeta.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xalahey woli giddon shaakettiko iya kawotethay waanidi minnidi eqqanee? Hintte tana, ‘I tuna ayyaanata Bi7elzebuula wolqqan kessees’ yaageta.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰይጣንም እርስ በርሱ ከተከፋፈለ፣ መንግሥቱ እንዴት ይጸናል? አጋንንትን በብዔልዜቡል እንደማወጣ ትናገራላችሁና።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ ሰይጣን እርስ በርሱ የሚለያይ ከሆነ የእርሱ መንግሥት እንዴት ጸንቶ መቆም ይችላል? እናንተ ግን ‘እርሱ አጋንንትን የሚያስወጣ በብዔልዜቡል ነው፤’ ትሉኛላችሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንኣይ ‘ንኣጋንንቲ፥ ብብኤል ዜቡል እዩ ዘውፅኦም ዘሎ’ እትብሉንስ፥ መንግስቲ ሰይጣን ንስንሳታ እንተ ተፈላለየት ደኣ፥ እታ መንግስቱ ኸመይ ኢላ ትቐውም?
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ነጋንንቲ ብብኤልዜቡል ከም ዘውጽኦም ካብ እትብሉስ፡ ሰይጣን ንርእሱ እንተ ተፋላለየ ደኣ፡ እታ መንግስቱ ኸመይ ኢላ ትቐውም፧