Luke 11:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ግና ሓሳባቶም ፈሊጡ፡ ንርእሳ እተፈላለየት መንግስቲ ዘበለት ትጠፍእ እያ፡ በሎም። ኣብ ልዕሊ ቤት ዝተመቓቐለት ቤት ድማ ትወድቕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ግን የሚ​ያ​ስ​ቡ​ትን ዐወ​ቀ​ባ​ቸ​ውና እን​ዲህ አላ​ቸው፥ “እርስ በር​ስዋ የም​ት​ለ​ያይ መን​ግ​ሥት ሁሉ ትጠ​ፋ​ለች፤ ቤትም እርስ በርሱ ቢለ​ያይ ያ ቤት ይወ​ድ​ቃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ ግን አሳባቸውን አውቆ እንዲህ አላቸው። እርስ በርስዋ የምትለያይ መንግሥት ሁሉ ትጠፋለች፤ ቤትም በቤት ላይ ይወድቃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኢየሱስ ግን አሳባቸውን አውቆ እንዲህ አላቸው፦ “እርስ በርሱ የተለያየ መንግሥት ሁሉ ይጠፋል፤ ቤትም በቤት ላይ ይወድቃል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሺን ዬሱሲካ ኡንቱንቱ ቆፋ ኤሪዴ ኡንቱንታ ሃዋ ያጌዳ፡ «ባሬ ጊዶን ሻኬቲያ ካዉቴꬃይ ኡባይ ꬋያናዋ፤ ሻኬቲያ ጎሊካ ኩንዴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን የሱስካ ኡንቱንቱ ቆፋ ኤሪደ ኡንቱንታ ሀዋ ያጌዳ: “ባረ ግዶን ሻከትያ ካዉተይ ኡባይ ያናዋ፤ ሻከትያ ጎሊካ ኩንዴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Yesuusikka unttunttu k'ofaa eriide unttuntta hawaa yaageedda: «Bare giddon shaakettiyaa kawutetsay ubbay d'ayanawaa; shaakettiyaa golliikka kunddee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Shin Yesuusikka unttunttu qofaa eriide unttuntta hawaa yaageedda: "Bare giddon shaakettiyaa kawutethay ubbay dhayanawaa; shaakettiyaa golliikka kunddee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Shin Yesuusikka unttunttu qofaa eriide unttuntta hawaa yaageedda: “Bare giddon shaakettiyaa kawutethay ubbay dhayanawaa; shaakettiyaa golliikka kunddee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin Yesusi istta qofaa eridi, «Ba giddon shaakettiza kawoteththi wuri dhayana; ba giddon sigay baynda keeththika kundana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ኢስታ ቆፋ ኤሪዲ፥ «ባ ጊዶን ሻኬቲዛ ካዎቴ ዉሪ ያና፤ ባ ጊዶን ሲጋይ ባይንዳ ኬካ ኩንዳና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ጊዶ ኣቲን ዬሱሲ ኢስታ ቆፋ ኤሪዲ “ባ ጊዶን ሻኬቲዛ ካዎቴꬂ ዉሪ ꬋያና፤ ባ ጊዶን ሲጋይ ባይንዳ ኬꬂካ ኩንዳና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Gido attin Yesussay ista qofa eridi hiz gides “ba garsan shaaketiza kawotethi wuri dhayanan, ba giddon sigay bayndda keethikka kundanna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Shin Yesuusi entta qofaa eridi enttako, “Woli giddon shaakettiya kawotethi ubbay dhayees; woli giddon shaakettiya keethi kunddees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሺን ዬሱሲ ኤንታ ቆፋ ኤሪዲ ኤንታኮ፥ «ዎሊ ጊዶን ሻኬቲያ ካዎቴꬂ ኡባይ ꬋዬስ፤ ዎሊ ጊዶን ሻኬቲያ ኬꬂ ኩንዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን የሱሲ ኤንታ ቆፋ ኤርድ ኤንታኮ፥ “ዎል ግዶን ሻከትያ ካዎተ ኡባይ ዬስ፤ ዎል ግዶን ሻከትያ ኬ ኩንዴስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Yesuusi enta qofaa eridi entako, “Woli giddon shaaketiya kawotethi ubbay dhayees; woli giddon shaaketiya keethi kundees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Shin Yesuusi entta qofaa eridi enttako, “Woli giddon shaakettiya kawotethi ubbay dhayees; woli giddon shaakettiya keethi kunddees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኢየሱስ ግን ሐሳባቸውን ዐውቆ እንዲህ አላቸው፤ “እርስ በርሱ የሚከፋፈል መንግሥት ሁሉ ይጠፋል፤ የሚለያይ ቤትም ይወድቃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኢየሱስ ግን ሐሳባቸውን ዐውቆ እንዲህ አላቸው፦ “አንድ መንግሥት ተከፋፍሎ እርስ በርስ የሚለያይ ከሆነ፥ ያ መንግሥት ይጠፋል፤ እንዲሁም አንድ ቤተሰብ እርስ በርሱ ከተለያየ ይወድቃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ግና ሓሳባቶም ፈሊጡ ኸምዙይ በሎም፦ “ንስንሳታ ዝተፈላለየት መንግስቲ ትጠፍእ፤ ንስንሳታ ዝተፈላለየት ቤትውን ትወድቕ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ድማ ሓሳቦም ፈሊጡ በሎም፡ ንሓድሕዳ እተፈላለየት ዘበለት መንግስቲ ትጠፍእ፡ ቤት ድማ ንርእሳ እተፈላለየት፡ ትወድቕ እያ።