Luke 11:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሓደ ድያብሎስ ድማ የውጽኦ ነበረ፡ ዓባስ ድማ ነበረ። ድያብሎስ ምስ ወጸ ድማ ዓባስ ተዛረበ። እቶም ህዝቢ ድማ ተገረሙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዲዳና ደን​ቆሮ ጋኔ​ን​ንም ያወጣ ነበር፤ ጋኔ​ኑም በወጣ ጊዜ ዲዳና ደን​ቆሮ የነ​በ​ረው ተና​ገረ፤ ሰዎ​ችም አደ​ነቁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዲዳውንም ጋኔን ያወጣ ነበር፤ ጋኔኑም ከወጣ በኋላ ዲዳው ተናገረ ሕዝቡም ተደነቁ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መናገርም የተሳነውን ጋኔን ያወጣ ነበር፤ ጋኔኑም ከወጣ በኋላ መናገር የተሳነው ሰው ተናገረ፥ ሕዝቡም ተደነቁ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ጋላሲ ዬሱሲ ኢቲ ቢታኒያፔ ዱዲሲያ ኣያና ኬሶዋፔ ጉዬ ዱዴ ቢታኒ ሃሳያ ዶሚና፥ ኣሳይ ማላሌቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ጋላስ የሱስ እት ብታንያፐ ዱድስያ አያና ከሶዋፐ ጉየ ዱደ ብታኒ ሃሳያ ዶምና፥ አሳይ ማላለቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti gallassi Yesuusi itti bitaniyaappe duudissiyaa ayaanaa kessowaappe guyye duude bitanii haasayaa doommina, Asay maalaletteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Itti gallassi Yesuusi itti bitaniyaappe duudissiyaa ayyaanaa kessowaappe guyye duude bitani haasayaa doommina, asay maalaletteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Itti gallassi Yesuusi itti bitaniyaappe duudissiyaa ayyaanaa kessowaappe guyye duude bitani haasayaa doommina, asay maalaletteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesusi haasayssontta duude daydanth kessides. Daydanththazikka kezidaappe guye doona duude addezi haasaydes; be7ida asatikka darssi malalettida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ሃሳይሶንታ ዱዴ ዳይዳን ኬሲዴስ። ዳይዳንዚካ ኬዚዳፔ ጉዬ ዶና ዱዴ ኣዴዚ ሃሳይዴስ፤ ቤኢዳ ኣሳቲካ ዳርሲ ማላሌቲዳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ሃሳይሶንታ ዱዴ ዳይዳንꬅ ኬሲዴስ። ዳይዳንꬃዚካ ኬዚዳፔ ጉዬ ዱና ዱዴ ኣዴዚ ሃሳይዴስ፤ ቤዪዳ ኣሳቲካ ዳርሲ ማላሌቲዳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Issi gallas Yesussay haasa7isonta mume dayiddanth kessides. dayiddanthazikka kezidappe guye duuna mume addezzi haasa7ides, beydda asatikka darsi malalettida.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi gallas Yesuusi doona muumisida tuna ayyaanaa issi uraappe kessis. Tuna ayyaanay keyida mela muume uray odettis. Asaykka malaalettis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ዶና ሙሚሲዳ ቱና ኣያና ኢሲ ኡራፔ ኬሲስ። ቱና ኣያናይ ኬዪዳ ሜላ ሙሜ ኡራይ ኦዴቲስ። ኣሳይካ ማላሌቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ጋላስ የሱሲ፥ ዶና ሙምስዳ ቱና አያና እስ ኡራፐ ከስስ። ቱና አያናይ ከይዳ መላ ሙመ ኡራይ ኦደትስ። አሳይካ ማላለትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesuusi, doona muumisida tuna ayyaana issi uraape kessis. Tuna ayyaanay keyida mela muume uray odetis. Asayka malaaletis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi gallas Yesuusi doona muumisida tuna ayyaanaa issi uraappe kessis. Tuna ayyaanay keyida mela muume uray odettis. Asaykka malaalettis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ቀን ኢየሱስ ድዳ ጋኔን ያወጣ ነበር፤ ጋኔኑም ከወጣለት በኋላ ድዳው ሰው ተናገረ፤ ሕዝቡም ተገረመ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንድ ቀን ኢየሱስ የማያናግር ጋኔን ከአንድ ድዳ ሰው ያስወጣ ነበር፤ ጋኔኑም በወጣ ጊዜ ድዳው ሰው መናገር ጀመረ፤ ሕዝቡም በዚህ ነገር እጅግ ተደነቁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ንበሃም ጋኔን የውፅእ ነበረ፤ እቲ ጋኔን ምስ ወፀ፥ እቲ በሃም ዝነበረ ሰብ ተዛረበ፤ እቶም ህዝቢ ኸዓ ተገረሙ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ዓባስ ጋኔን የውጽእ ነበረ። ኰነ ድማ፡ እቲ ጋኔን ምስ ወጸ፡ እቲ ዓባስ ተዛረበ፡ እቶም ህዝቢ ኸኣ ተገረሙ።