Luke 11:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻትኩም እኩያት ንደቅኹም ጽቡቕ ውህበት ኽትህብዎም እንተ ፈሊጥኩም፡ ሰማያዊ ኣቦኹም ነቶም ናብኡ ዚጽልዩ መንፈስ ቅዱስ ክንደይ ኪህቦም እዩ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እናንተ ክፉዎች ስትሆኑ ለልጆቻችሁ መልካም ስጦታን መስጠትን የምታውቁ ከሆነ፥ የሰማይ አባታችሁማ ለሚለምኑት መልካሙን ሀብተ መንፈስ ቅዱስ እንዴት አብዝቶ ይሰጣቸው ይሆን?” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንኪያስ እናንተ ክፉዎች ስትሆኑ ለልጆቻችሁ መልካም ስጦታ መስጠት ካወቃችሁ፥ በሰማይ ያለው አባት ለሚለምኑት እንዴት አብልጦ መንፈስ ቅዱስን ይሰጣቸው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲያውስ እናንተ ክፉዎች ስትሆኑ ለልጆቻችሁ መልካም ስጦታን መስጠት ካወቃችሁ፥ በሰማይ ያለው አባት ለሚለምኑት እንዴት አብልጦ መንፈስ ቅዱስን ይሰጣቸው!” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ኢታ ጊዲ ዴዒዴ ሂንቴንቱ ናናው ሎዖባ ኢሚያዋ ኤሮፔ፥ ያቲና ሳሉዋን ዴዒያ ሂንቴንቱ ኣዉ ባሬና ዎሲያዋንቶ ኣያና ጌሻ ዎቲ ዳሪሲዴ ኢማንዴሻ?» ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ኢታ ግድ ደኢደ ህንተንቱ ናናዉ ሎኦባ እምያዋ ኤሮፐ፥ ያትና ሳሉዋን ደእያ ህንተንቱ አዉ ባረና ዎስያዋንቶ አያና ጌሻ ዎት ዳርሲደ እማንዴሻ?” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu iita gidi de'iidde hinttenttu naanaw lo"obaa immiyaawaa erooppe, yaatina saluwaan de'iyaa hinttenttu aawuu barena woossiyaawanttoo Ayaanaa Geeshsha wooti darissiide immanddeeshsha?» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu iita gidi de7iidde hinttenttu naanaw lo77obaa immiyaawaa erooppe, yaatina saluwan de7iyaa hinttenttu aawuu barena woossiyaawanttoo Ayyaanaa Geeshshaa wooti darissiide immanddeeshsha?" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu iita gidi de7iidde hinttenttu naanaw lo77obaa immiyaawaa erooppe, yaatina saluwan de7iyaa hinttenttu aawuu barena woossiyaawanttoo Ayyaanaa Geeshshaa wooti darissiide immanddeeshsha?” yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte iitata gidishe intte naytas lo7o imota imo erikko salon diza intte Aaway bana woossizaytas Xillo Ayana wostti darssi immennee?» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ኢታታ ጊዲሼ ኢንቴ ናይታስ ሎኦ ኢሞታ ኢሞ ኤሪኮ ሳሎን ዲዛ ኢንቴ ኣዋይ ባና ዎሲዛይታስ ጺሎ ኣያና ዎስቲ ዳርሲ ኢሜኔ?» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ኢታታ ጊዲሼ ኢንቴ ናይታስ ሎዖ ኢሞታ ኢሞ ኤሪኮ፤ ሳሎን ዲዛ ኢንቴ ኣዋይ ባና ዎሲዛይታስ ፂሎ ኣያናን ዎስቲ ዳርሲ ኢሜኔ?” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte iitata gidishe inte naytas lo7o imota imo erikko salon diza inte aaway bena woosizaytaas Xillo Ayaanaan wosit darisi immennee? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte iitata gidishe hintte naytas lo77obaa immo erikko, salon de7iya hintte aaway woosseyssatas Geeshsha Ayyaana waati aathi immenne?” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ኢታታ ጊዲሼ ሂንቴ ናይታስ ሎዖባ ኢሞ ኤሪኮ፥ ሳሎን ዴዒያ ሂንቴ ኣዋይ ዎሴይሳታስ ጌሻ ኣያና ዋቲ ኣꬂ ኢሜኔ?» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ኢታታ ግድሸ ህንተ ናይታስ ሎኦባ እሞ ኤርኮ፥ ሳሎን ደእያ ህንተ አዋይ ዎሰይሳታስ ጌሻ አያና ዋትድ አድ እመኔ?” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte iitata gidishe hinte naytas lo77oba immo eriko, salon de7iya hinte aaway woosseysatas Geeshsha Ayyaana waatidi aathidi immennee?” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte iitata gidishe hintte naytas lo77obaa immo erikko, salon de7iya hintte aaway woosseyssatas Geeshsha Ayyaana waati aathi immenne?” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እናንተ ክፉዎች ሆናችሁ ሳላችሁ፣ ለልጆቻችሁ መልካም ስጦታን መስጠት ካወቃችሁበት፣ የሰማዩ አባታችሁ ታዲያ ለሚለምኑት መንፈስ ቅዱስን እንዴት አብልጦ አይሰጥ!” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እናንተ ክፉዎች ስትሆኑ ለልጆቻችሁ መልካም ነገር መስጠትን ካወቃችሁ በሰማይ የሚኖር አባታችሁማ ለሚለምኑት መንፈስ ቅዱስን እንዴት አብልጦ አይሰጣቸውም!” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ንስኻትኩም እኳ ኽፉኣት እንተለኹም፥ ንደቅኹም ሰናይ ውህብቶ ምሃብ ካብ ፈለጥኩም፥ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦኻትኩም ግዳ፥ ንዝልምንዎ ኽንደይ ኣብሊፁ፥ መንፈስ ቅዱስ ዘይህቦም!” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ስኻትኩም እኳ ክፉኣት ክነስኹም፡ ንደቅኹም ጽቡቕ ህያብ ምሃብ ካብ ፈለጥኩም፡ እቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ኣቦ ግዳ ንዚልምንዎ ኽንደይ ኣብዚሑ መንፈስ ቅዱስ ዘይህቦም፧ |