Luke 11:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ሓደ ቦታ እናጸለየ ከሎ ድማ፡ ሓደ ካብ ደቀ መዛሙርቱ ደው ምስ በለ፡ ጐይታይ፡ ከምቲ ዮሃንስ ንደቀ መዛሙርቱ ዝመሃሮ፡ ክንጽሊ ምሃረና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዚ​ህም በኋላ በአ​ን​ዲት ቦታ ጸለየ፤ ጸሎ​ቱን በጨ​ረሰ ጊዜም ከደቀ መዛ​ሙ​ርቱ አንዱ፥ “ጌታ ሆይ፥ ዮሐ​ንስ ለደቀ መዛ​ሙ​ርቱ እንደ አስ​ተ​ማ​ራ​ቸው ጸሎት አስ​ተ​ም​ረን” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም በአንድ ስፍራ ይጸልይ ነበር፥ በጨረሰም ጊዜ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ። ጌታ ሆይ፥ ዮሐንስ ደቀ መዛሙርቱን እንዳስተማረ እንጸልይ ዘንድ አስተምረን አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱም በአንድ ስፍራ ይጸልይ ነበር፤ በጨረሰም ጊዜ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ፦ “ጌታ ሆይ! ዮሐንስ ደቀ መዛሙርቱን እንዳስተማረ እንዲሁ መጸለይን አስተምረን፤” አለው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኢቲ ጋላሲ ዬሱሲ ኢቲሳን ዎሳ ዎሲ ዴዔ። ዎሳ ዉርሶዋፔ ጉዬ ኣ ካሊያዋንቱፔ ኢቱ፥ «ጎዳው! ዮሃኒሲ ባሬና ካሊያዋንታ ዎሳ ታማሪሶዋዳን፥ ኑናካ ኔኒ ዋጊ ዎሳኔንቶ ታማሪሳ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እት ጋላስ የሱስ እትሳን ዎሳ ዎስ ደኤ። ዎሳ ዉርሶዋፐ ጉየ አ ካልያዋንቱፐ እቱ፥ “ጎዳዉ! ዮሃንስ ባረና ካልያዋንታ ዎሳ ታማርሶዋዳን፥ ኑናካ ኔን ዋግ ዎሳነንቶ ታማርሳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Itti gallassi Yesuusi ittisaan woosaa woossi de'ee. Woosaa wurssowaappe guyye Aa kaalliyaawanttuppe ittuu, «Godaw! Yohaannisi barena kaalliyaawantta woosaa tamaarissowaadan, nuunakka neeni waagi woossanentto tamaarissa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Itti gallassi Yesuusi ittisaan woosaa woossi de7ee. Woosaa wurssowaappe guyye A kaalliyaawanttuppe ittuu, "Godaw! Yohaannisi barena kaalliyaawantta woosaa tamaarissowaadan, nuunakka neeni waagi woossanentto tamaarissa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Itti gallassi Yesuusi ittisaan woosaa woossi de7ee. Woosaa wurssowaappe guyye A kaalliyaawanttuppe ittuu, “Godaw! Yohaannisi barena kaalliyaawantta woosaa tamaarissowaadan, nuunakka neeni waagi woossanentto tamaarissa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesusi issison woossides; izi woosaa wursishin iza kaallizaytappe issoy, «Godoo! Xammaqiza Yohannisi bana kaallizayta woosa tamaarsidayssaththo nekka nuna woosa tamaarsa!» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ኢሲሶን ዎሲዴስ፤ ኢዚ ዎሳ ዉርሲሺን ኢዛ ካሊዛይታፔ ኢሶይ፥ «ጎዶ! ጻማቂዛ ዮሃኒሲ ባና ካሊዛይታ ዎሳ ታማርሲዳይሳ ኔካ ኑና ዎሳ ታማርሳ!» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ኢሲሶን ዎሲዴስ፤ ኢዚ ዎሳ ዉርሲሺን ኢዛ ካሊዛይታፔ ኢሶይ “ጎዶ! ፃማቂዛ ዮሃኒሲ ባና ካሊዛይታ ዎሳ ታማርሲዳይሳꬆ ኔካ ኑና ዎሳ ታማርሳ!” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Issi gallas Yesussay issi son woossides, woossa wursishin iza kaallizaytappe issay Godo xamaqiza Yanisay bena kaallizayta woossa tamaarsidaysatho nekka nuna woossa tamaarsa gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Issi gallas Yesuusi issi bessan woossees. Woosaa wurssida wode iya tamaaretappe issoy, “Godaw, Yohaannisi ba tamaareta woosa tamaarssida mela nekka nuna woosa tamaarssa” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢሲ ጋላስ ዬሱሲ ኢሲ ቤሳን ዎሴስ። ዎሳ ዉርሲዳ ዎዴ ኢያ ታማሬታፔ ኢሶይ፥ «ጎዳው፥ ዮሃኒሲ ባ ታማሬታ ዎሳ ታማርሲዳ ሜላ ኔካ ኑና ዎሳ ታማርሳ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እስ ጋላስ የሱሲ እስ በሳን ዎሴስ። ዎሳ ዉርስዳ ዎደ እያ ታማረታፐ እሶይ፥ “ጎዳዉ፥ ዮሃንስ ባ ታማረታ ዎሳ ታማርስዳ መላ ነካ ኑና ዎሳ ታማርሳ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Issi gallas Yesuusi issi bessan woossees. Woosaa wursida wode iya tamaaretape issoy, “Godaw, Yohaanisi ba tamaareta woosa tamaarsida mela neka nuna woosa tamaarsa” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Issi gallas Yesuusi issi bessan woossees. Woosaa wurssida wode iya tamaaretappe issoy, “Godaw, Yohaannisi ba tamaareta woosa tamaarssida mela nekka nuna woosa tamaarssa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንድ ቀን ኢየሱስ በአንድ ስፍራ ይጸልይ ነበር፤ ጸሎቱንም እንደ ጨረሰ፣ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ፣ “ጌታ ሆይ፤ ዮሐንስ ደቀ መዛሙርቱን ጸሎት እንዳስተማራቸው አንተም መጸለይን አስተምረን” አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንድ ቀን ኢየሱስ በአንድ ስፍራ ይጸልይ ነበር፤ ጸሎቱንም ባበቃ ጊዜ ከደቀ መዛሙርቱ አንዱ፥ “ጌታ ሆይ! ዮሐንስ ደቀ መዛሙርቱን ጸሎት እንዳስተማራቸው፥ አንተም እኛን መጸለይ አስተምረን!” አለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኢየሱስ ኣብ ሓንቲ ስፍራ ኽፅሊ ፀኒሑ ምስ ወድአ፥ ሓደ ኻብ ደቀ መዛሙርቱ፥ “ኦ ጐይታ! ከምቲ ዮሃንስ ንደቀ መዛሙርቱ ፀሎት ዝመሃሮም፥ ፀሎት መሃረና” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኰነ ድማ፡ ኣብ ሓንቲ ስፍራ ኺጽሊ ጸኒሑ፡ ምስ ወድኤ፡ ሓደ ኻብ ደቀ መዛሙርቱ፡ ጐይታይ፡ ከምቲ ዮሃንስ ንደቀ መዛሙርቱ ዝመሀሮም፡ ምጽላይ ምሀረና፡ በሎ።