Luke 10:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቶም ኣብኣ ዘለዉ ሕሙማት ድማ ኣሕውዮም፡ መንግስቲ ኣምላኽ ቀሪባኩም ኣላ፡ በሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በውስጥዋ የሚገኙትን ድውያንንም ፈውሱ፤ ‘የእግዚአብሔርም መንግሥት ወደ እናንተ ቀርባለች’ በሉአቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእርስዋም ያሉትን ድውዮችን ፈውሱና። የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ቀረበች በሉአቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእርሷም ያሉትን ሕሙማንን ፈውሱና፦ ‘የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ቀርቦአል፤’ በሉአቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄ ካታማቲን ዴዒያ ሃርጋንቻቱዋ ፓꬂዴ ኣሳው፥ ‹ፆሳ ካዉቴꬃይ ሂንቴኮ ማቴዳ› ያጊዴ ኦዲቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄ ካታማትን ደእያ ሀርጋንቻቱዋ ፓደ አሳዉ፥ ‘ጾሳ ካዉተይ ህንተኮ ማቴዳ’ ያጊደ ኦድተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He katamatin de'iyaa hargganchchatuwaa patsiidde asaw, ‹S'oossaa Kawutetsay hinttekko mateedda› yaagiide odite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He katamattin de7iyaa hargganchchatuwaa pathiidde asaw, 'Xoossaa Kawutethay hinttekko mateedda' yaagiide odite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He katamattin de7iyaa hargganchchatuwaa pathiidde asaw, ‘Xoossaa Kawutethay hinttekko mateedda’ yaagiide odite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | He kataman diza harganchchata paththidi, ‹Xoossa Kawoteththi intteko matides› giidi yootite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄ ካታማን ዲዛ ሃርጋንቻታ ፓዲ፥ ‹ጾሳ ካዎቴ ኢንቴኮ ማቲዴስ› ጊዲ ዮቲቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄ ካታማን ዲዛ ሃርጋንቻታ ፓꬂዲ ፆሳ ካዎቴꬂ ኢንቴኮ ማቲዴስ ጊዲ ዮቲቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | He kataman diza hargganchata pathidi Xoossa kawotethi intekko matides giidi yoottite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He kataman de7iya hargganchchota pathishe, ‘Xoossaa kawotethay hintteko matis’ yaagidi odite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ካታማን ዴዒያ ሃርጋንቾታ ፓꬂሼ፥ ‹ፆሳ ካዎቴꬃይ ሂንቴኮ ማቲስ› ያጊዲ ኦዲቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ካታማን ደእያ ሀርጋንቾታ ፓሸ፥ ‘ፆሳ ካዎተይ ህንተኮ ማትስ’ ያግድ ኦድተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He kataman de7iya harganchota pathishe, ‘Xoossaa kawotethay hinteko matis’ yaagidi odite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He kataman de7iya hargganchchota pathishe, ‘Xoossaa kawotethay hintteko matis’ yaagidi odite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በዚያ የሚገኙትን በሽተኞች እየፈወሳችሁ፣ ‘የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ቀርባለች’ በሏቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በዚያችም ከተማ የሚገኙትን በሽተኞች ፈውሱ፤ ለሕዝቡም፦ ‘የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ቀርባለች፤’ እያላችሁ ተናገሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብኣ ንዘለዉ ሕሙማት ኣሕውዩ፤ ‘መንግስቲ እግዚኣብሄር ናባኻትኩም ቀሪባ ኣላ’ እውን በልዎም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብኣ ንዘለዉ ሕሙማት ኣሕውዩ፡ መንግስቲ ኣምላኽ ናባኻትኩም ቀሪባ ኣላ፡ ከኣ በልዎም። |