Luke 10:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ዝአተኹምዎ ቤት ድማ፡ ቅድም በሎም፦ ሰላም ነዛ ቤት እዚኣ!
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ ገባ​ች​ሁ​በት ቤትም አስ​ቀ​ድ​ማ​ችሁ ‘ለዚህ ቤት ሰዎች ሰላም ይሁን’ በሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደምትገቡበት ቤት ሁሉ አስቀድማችሁ። ሰላም ለዚህ ቤት ይሁን በሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደምትገቡበትም ቤት ሁሉ አስቀድማችሁ፦ ‘ሰላም ለዚህ ቤት ይሁን፤’ በሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሂንቴንቱ ጌሊያ ጎሌ ኡባ ካሲያን፥ ‹ሳሮቴꬃይ ሃ ጎሌው ጊዶ› ያጊቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ህንተንቱ ገልያ ጎለ ኡባ ካስያን፥ ‘ሳሮተይ ሀ ጎለዉ ግዶ’ ያግተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hinttenttu geliyaa golle ubbaa kasiyaan, ‹Sarotetsay ha gollew gido› yaagite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hinttenttu geliyaa golle ubbaa kasiyan, 'Sarotethay ha gollew gido' yaagite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hinttenttu geliyaa golle ubbaa kasiyan, ‘Sarotethay ha gollew gido’ yaagite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte oona keeththika gelizaa gidikko koyrottidi, ‹Keeththa aso saro!› giite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ኦና ኬካ ጌሊዛ ጊዲኮ ኮይሮቲዲ፥ ‹ኬ ኣሶ ሳሮ!› ጊቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴ ኦና ኬꬂካ ጌሊዛ ጊዲኮ ኮይሮቲዲ ‘ኬꬃ ኣሶ ሳሮ!’ ጊቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Oona keethekka geliza gidikko koyrotidi “keeththa aso saro” giite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hintte gelida keethaa ubbaa koyrottidi, ‘Saroy ha keethaas gido’ yaagite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሂንቴ ጌሊያ ኬꬃ ኡባ ኮይሮቲዲ፥ ‹ሳሮይ ሃ ኬꬃስ ጊዶ› ያጊቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ገልያ ኬ ኡባ ኮይሮትድ፥ ‘ሳሮይ ሀ ኬስ ግዶ’ ያግተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte geliya keethe ubbaa koyrottidi, ‘Saroy ha keethaas gido’ yaagite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hintte geliya keethaa ubbaa koyrottidi, ‘Saroy ha keethaas gido’ yaagite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ወደ ማንኛውም ቤት ስትገቡ አስቀድማችሁ፣ ‘ሰላም ለዚህ ቤት ይሁን’ በሉ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በገባችሁበት ቤት ሁሉ አስቀድማችሁ ‘ሰላም ለዚህ ቤት ይሁን፥’ በሉ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ እትኣትዉዋ ገዛ ኣቐዲምኩም ‘ነዝ ገዛ እዙይ ሰላም ይኹን’ በሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ዝኣቶኹምዋ ቤት፡ ቅድም፡ ነዛ ቤት እዚኣ ሰላም ይኹን፡ በሉ።