Luke 10:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቦርሳ ወይ ቦርሳ ወይ ጫማ ኣይትሕዙ፡ ኣብ መንገዲ ንዝኾነ ሰብ ሰላም ኣይትበሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከረጢትም፥ ስልቻም፥ ጫማም፥ ምንም ምን አትያዙ፤ በመንገድም ማንንም ሰላም አትበሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኮረጆም ከረጢትም ጫማም አትያዙ፤ በመንገድም ለማንም እጅ አትንሡ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቦርሳም ከረጢትም ጫማም አትያዙ፤ በመንገድ ላይ ለማንም ሰላምታን አትስጡ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴንቱ ኦጌው ኣያኔ ኦይቆፒቴ፡ ቦርሳ፥ ቃርጪቲያ፥ ጫማ፥ ጊዲናካ ኦይቆፒቴ፤ ኣሳና ሳሮቴቲዴ ኦጊያን ዎዲያ ዉርሶፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተንቱ ኦገዉ አያነ ኦይቆፕተ: ቦርሳ፥ ቃርጪትያ፥ ጫማ፥ ግድናካ ኦይቆፕተ፤ አሳና ሳሮተቲደ ኦግያን ዎድያ ዉርሶፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hinttenttu ogew ayaanne oyk'k'oppite: borssaa, k'arc'c'iitiyaa, c'aammaa, gidinakka oyk'k'oppite; asaana sarotettiidde ogiyaan wodiyaa wurssoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hinttenttu ogew ayaanne oyqqoppite: borssaa, qarcciitiyaa, caammaa, gidinakka oyqqoppite; asaanna sarotettiidde ogiyaan wodiyaa wurssoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hinttenttu ogew ayaanne oyqqoppite: borssaa, qarcciitiyaa, caammaa, gidinakka oyqqoppite; asaanna sarotettiidde ogiyaan wodiyaa wurssoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Korojo woykko qaraxiite woykko caamma ekkofte; oge bolla oonakka saro goopite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኮሮጆ ዎይኮ ቃራጺቴ ዎይኮ ጫማ ኤኮፍቴ፤ ኦጌ ቦላ ኦናካ ሳሮ ጎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኮሮጆ ዎይኮ ቃራፂቴ ዎይኮ ጫማ ኤኮፍቴ፤ ኦጌ ቦላ ኦናካ ሳሮ ጎፒቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Korojo woykko qaraxite woykko caamma ekkofite, oge bolla oonakka saro gooppite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte biya ogiyas aykkoka oykkofite, miishe gidin kathi gidin caamma oykkofite. Oge bolla oonakka sarothofite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ቢያ ኦጊያስ ኣይኮካ ኦይኮፊቴ፥ ሚሼ ጊዲን ካꬂ ጊዲን ጫማ ኦይኮፊቴ። ኦጌ ቦላ ኦናካ ሳሮꬆፊቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ብያ ኦግያስ አይኮካ ኦይኮፍተ፥ ሚሸ ግድን ካ ግድን ጫማ ኦይኮፍተ። ኦገ ቦላ ኦናካ ሳሮፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte biya ogiyas aykoka oykofite, miishe gidin kathi gidin caamma oykofite. Oge bolla oonaka sarothofite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte biya ogiyas aykkoka oykkofite, miishe gidin kathi gidin caamma oykkofite. Oge bolla oonakka sarothofite |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ኰረጆ ወይም ከረጢት ወይም ጫማ አትያዙ፤ በመንገድ ላይም ለማንም ሰላምታ አትስጡ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለመንገዳችሁ ምንም አትያዙ፤ የገንዘብ ቦርሳም ቢሆን፥ ከረጢትም ቢሆን፥ ጫማም ቢሆን አትያዙ፤ ከሰው ጋር ሰላምታ በመለዋወጥ በመንገድ ላይ ቆማችሁ ጊዜ አታጥፉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሳንጣ ወይ ከረጢት ወይ ኣሳእን ኣይትሓዙ፤ ኣብ መንገዲውን ንሓደ እኳ ሰላም ኣይትበሉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማሕፋዳን ለቘታን ኣሳእንን ኣይትማልኡ፡ ኣብ መገዲ ንሓደ እኳ ኸመዓልካ ኣይትበሉ። |