Luke 10:39 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ααα«α α₯α΅α αα αα₯α² α΅α αα α«α£ αα³ α₯αα α£α₯ α₯ααͺ α¨α±α΅ α°ααα£ αα α°ααα΅α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααβα«α α¨αβα΅βα£α α₯α βα΅α αα βα¨βα»α΅α€ α₯αβα΅βαα α¨αβα³βα½α α’α¨βα±α΅ α₯αα α α βαα₯ α°αβαα£ α΅αβα βαβα±α α΅α°α αα αα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | αα₯αα΅αα ααα«α α¨αα΅α£α α₯α α΅ αα α¨α»α΅α₯ α₯αα΅αα α°αα ααα αα΅α°α α α’α¨α±α΅ α₯αα α α αα₯ α°ααα£ αα α¨α½α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | αα₯αα·α ααα«α α¨αα΅α£α α₯α α΅ αα α¨α»α΅α€ α₯αα·α α°αα α α’α¨α±α΅ α₯αα α α αα₯ α°ααα£ ααα α΅α°α αα αα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α’ααα« ααα«α αα΄α²α« αα»α³ α΄ααα€ ααα« α¬α±α³ αα²α« αα³α α‘α³α΄α₯ α’ α¦α²α«α αααα΄ α΄ααα’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α₯ααα« ααα«α αα°α΅α« αα»α³ α°α αα€ ααα« α¨α±α³ αα΅α« αα³α α‘α³α°α₯ α₯ α¦α΅α«α αααα° α°α αα’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Iziwukka Mayraamo geetettiyaa michchata de'aw; hennakka Yesuusa gediyaa mataan uttaade, I odiyaawaa hayzzaadde de'aw. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Iziwukka Mayraamo geetettiyaa michchatta de7aw; hennakka Yesuusa gediyaa mataan uttaade, I odiyaawaa hayzzaadde de7aw. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Iziwukka Mayraamo geetettiyaa michchatta de7aw; hennakka Yesuusa gediyaa mataan uttaade, I odiyaawaa hayzzaadde de7aw. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izis Maaramo geetettiza issi michcheya dawus. Maaramakka izappe qaala siyashe Godaa toho garsan uttadus. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α’αα΅ αα«α αα΄α²α α’α² ααΌα« α³αα΅α’ αα«αα« α’αα αα α²α«αΌ αα³ αΆα ααα³α α‘α³α±α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’αα΅ αα«α αα΄α²α α’α² ααΌα« α³αα΅α’ αα«αα« α’αα αα α²α«αΌ αα³ αΆα ααα³α α‘α³α±α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izis Maaramo geetettiza issi michchiya daysu. Maaramakka izappe qaala siyashe Goda toho garsan uttadus. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Iwukka Mayraamo giya michchiya de7awusu, Mayraama qaala si7ashe Godaa tohuwa matan uttasu. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α’αα« ααα«α αα« ααΊα« α΄ααα±α₯ ααα«α αα α²ααΌ αα³ αΆαα αα³α α‘α³α±α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α₯αα« ααα«α αα°α΅α« αα½α« α°α αα±α₯ ααα«α αα α΅α αΈ αα³ αΆαα αα³α α‘α³α±α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Iwuka Mayraamo geetetiya michiya de7awusu, Mayraama qaala si7ashe Godaa tohuwa matan uttasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Iwukka Mayraamo giya michchiya de7awusu, Mayraama qaala si7ashe Godaa tohuwa matan uttasu. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α₯αα·α ααα«α α¨α°α£αα½ α₯α α΅ αα α¨α»α΅α€ ααα«αα ααα α₯α¨α°αα½ α αα³ α₯αα α₯α α°ααα£ αα αα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α₯αα΅α ααα«α α¨αα΅α£α α₯α α΅ αα α¨α»α΅α€ αα α½ ααα«α α α’α¨α±α΅ α₯αα α₯α α°ααα£ α΅αα αα±α α³α°αα₯ αα αα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | ααα«α α₯α΅α₯αα ααα² α΅α αα α¨α³α€ αα³α₯ α£α₯ α΅αα² α₯ααͺ α’α¨α±α΅ α°ααα£α₯ αα α΅α°αα αα α¨α΅α’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ααα«α α₯α΅α₯αα αα₯α² α΅α αα α¨α³α’ αα³ αΈα£ αα¨α£α‘ α½α΅α°αα α£α₯ α₯α α₯ααͺ α¨α±α΅ α°ααα£ αα α¨α΅α’ |