Luke 10:37 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | αα± α΅αα‘ α₯α² ααα¨α΅ ααα α¨αα’ α½α α¨α±α΅ α¨αα α αα¦ αͺα΅ α¨αα‘ αα αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α₯αβα±αβααβα¨α΅ α«α°βα¨βαβαα΅ ααβ α ααα€ αα³βα½α α’α¨βα±βα΅αα₯ βα₯αβαͺβα«α΅ α αβα°α αα΅α α₯αβα²α α α΅βααβ α ααα’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α₯αα±αα’ ααα¨α΅ α«α°α¨ααα΅ α αα’ α’α¨α±α΅αα’ αα΅ α αα°α α₯αα²α α α΅αα α ααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α₯αα±αα¦ βααα¨α΅ α«α°α¨ααα΅α€β α αα’ α’α¨α±α΅αα¦ βαα΅ α αα°α α₯αα²α α α΅αα!β α ααα’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα« α³ααͺα²α«αα«α₯ Β«α α£α αα¬αΆαΒ» α«αα³α’ α¬α±α²α« α£α₯ Β«α²α α£α΄ ααα« ααα³α α¦κ¬Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα« α³ααα΅α«αα«α₯ βα α α αα¨αΆαβ α«αα³α’ α¨α±α΅α« α α₯ βα΅α α£α° ααα« ααα³α α¦ξ³β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Higgiyaa tamaarissiyaawekka, Β«He aw k'arettowaaΒ» yaageedda. Yesuusikka Aa, Β«Simmi baade neenikka hewaadan ootsaΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Higgiyaa tamaarissiyaawekka, "He aw qarettowaa" yaageedda. Yesuusikka A, "Simmi baade neenikka hewaadan ootha" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Higgiyaa tamaarissiyaawekka, βHe aw qarettowaaβ yaageedda. Yesuusikka A, βSimmi baade neenikka hewaadan oothaβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Muse wogaa tamaarsizayssika, Β«Hessi izas ne mishettidayssanne maaddidayssa!Β» gides. Yesusikka izas, Β«Nekka baada izayssaththo ooththaΒ» gides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα΄ αα α³ααα²ααα²α«α₯ Β«αα² α’αα΅ α ααΌα²α³αα³α αα²α³αα³!Β» αα΄α΅α’ α¬α±α²α« α’αα΅α₯ Β«αα« α£α³ α’ααα³ξΆ α¦ξ³Β» αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα΄ αα α³ααα²ααα²α« βαα² α ααΌα²α³αα³α αα²α³αα³!β αα΄α΅α’ α¬α±α²α« α’αα΅ βαα« α£α³ α’ααα³κ¬ α¦κ¬β αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Muse woga tamaarisizayskka michettidaysako! gides. Yesussaykka izas nekka baada izaysatho ootha gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Uray zaaridi, βIyaw qadhettidayssakaβ yaagis. Yesuusi, βNekka bada hessada oothaβ yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α‘α«α ααͺα²α₯ Β«α’α«α ακ¬α²α³αα³α«Β» α«αα΅α’ α¬α±α²α₯ Β«αα« α£α³ αα³α³ α¦κ¬Β» α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α‘α«α ααͺα΅α₯ βα₯α«α αξΈα΅α³αα³α«β α«αα΅α’ α¨α±α²α₯ βαα« α£α³ αα³α³ α¦ξ³β α«αα΅α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Uray zaaridi, βIyaw qadhetidaysakaβ yaagis. Yesuusi, βNeka bada hessada oothaβ yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Uray zaaridi, βIyaw qadhettidayssakaβ yaagis. Yesuusi, βNekka bada hessada oothaβ yaagis. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | αα αααααα£ βα¨α«α«αα΅ ααβ α αα’ α’α¨α±α΅αα£ βα αα°α αα΅α α₯αα²α α α΅ααβ α ααα’ |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α¨αα ααα α©α βα« α¨α«α«αα΅α α¨α¨α³α ααα€β α²α ααα°α€ α’α¨α±α΅α βα₯ααα²α«αα΅ αα΅α€ α αα°α α₯αα²α α α΅αα!β α ααα’ |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | αα± α΅α βα₯α² α°αα ααα α¨αβ α αα€ α’α¨α±α΅ α¨α βα₯αα α£α αͺα΅αα₯ αα΅α»αα α¨αα‘ αα αβ α αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | αα± α΅αα‘ α₯α² ααα¨α΅ ααα α¨αα‘ α αα’ α¨α±α΅ α¨α£α‘ αͺα΅α¨α‘ αα΅α»αα α¨αα‘ αα αα‘ α αα’ |