Luke 10:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልክዕ ከምኡ ድማ፡ ሓደ ሌዋዊ፡ ኣብቲ ቦታ ምስ በጽሐ፡ መጺኡ ጠመቶ፡ ብኻልእ ሸነኽ ድማ ሓለፈ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁም አንድ ሌዋዊ በዚያ ቦታ አገኘውና፥ አይቶ እንደ ፊተኛው አልፎት ሄደ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንዲሁም ደግሞ አንድ ሌዋዊ ወደዚያ ስፍራ መጣና አይቶት ገለል ብሎ አለፈ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋዳንካ ኢቲ ሌዊ ሄ ኦጊያና ቢዴዔ። ኢካ ቢታኒያ ቤዒዴ፥ ሚዬቲ ኣꬌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋዳንካ እት ሌዊ ሄ ኦግያና ብደኤ። እካ ብታንያ በኢደ፥ ምየት አዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaadankka itti Leewii he ogiyaanna bide'ee. Ikka bitaniyaa be'iide, miyyeti aad'd'eedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaadankka itti Leewii he ogiyaanna bide7ee. Ikka bitaniyaa be7iide, miyyeti aadhdheedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaadankka itti Leewii he ogiyaanna bide7ee. Ikka bitaniyaa be7iide, miyyeti aadhdheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasseka issi Lewe bagga asappe issi addezi he ogera aadhdhishe qoxettida addeza be7idi ha7ikka pooqqidi aadhdhides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴካ ኢሲ ሌዌ ባጋ ኣሳፔ ኢሲ ኣዴዚ ሄ ኦጌራ ኣሼ ቆጼቲዳ ኣዴዛ ቤኢዲ ሃኢካ ፖቂዲ ኣዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴካ ኢሲ ሌዌ ባጋ ኣሳፔ ኢሲ ኣዴዚ ሄ ኦጌራ ኣꬊሼ ቆፄቲዳ ኣዴዛ ቤዪዲ ሃዒካ ፖቂዲ ኣꬊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qassekka issi Lewe baga asappe issi uray he ogera aadhdhishe qoxettida ura beyidi ha7ikka pooqidi aadhdhidees. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi issi Leewe de7eyssi he bessaa gakkishe uraa be7idi harasoora aadhdhidi bis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ ኢሲ ሌዌ ዴዔይሲ ሄ ቤሳ ጋኪሼ ኡራ ቤዒዲ ሃራሶራ ኣꬊዲ ቢስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ እስ ሌወ ደኤይስ ሄ በሳ ጋክሸ ኡራ በእድ፥ ሀራ ሶራ አድ ብስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi issi Leewe de7eysi he bessaa gakishe uraa be7idi, hara soora aadhidi bis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi issi Leewe de7eyssi he bessaa gakkishe uraa be7idi harasoora aadhdhidi bis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደግሞም አንድ ሌዋዊ እዚያ ቦታ ሲደርስ አየውና እርሱም ገለል ብሎ ዐለፈ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንዲሁም አንድ ሌዋዊ በዚያ መንገድ ይሄድ ነበር፤ እርሱም ሰውየውን ባየው ጊዜ ምንም ሳያደርግለት በሌላ በኩል አልፎ ሄደ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡውን ሓደ ሌዋዊ፥ ኣብታ ቦታ እቲኣ ምስ በፅሐ፥ ሪእዎ ዘወር ኢሉ ሓለፈ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከምኡ ድማ ሓደ ሌዋዊ ኣብታ ቦታ ምስ በጽሔ፡ እናረኣዮ ሐለፈ። |