Luke 10:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዝሰምዐኩም ዘበለ ይሰምዓኒ እዩ። እቲ ዝንዕቐኩም ድማ ይንዕቀኒ፤ እቲ ዝንዕቐኒ ድማ ነቲ ዝለኣኸኒ ይንዕቕ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እና​ን​ተን የሚ​ሰማ እኔን ይሰ​ማል፤ እና​ን​ተ​ንም እንቢ የሚል እኔን እንቢ ይላል፤ እኔ​ንም እንቢ የሚል የላ​ከ​ኝን እንቢ ይላል፤ እኔ​ንም የሚ​ሰማ የላ​ከ​ኝን ይሰ​ማል።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሚሰማችሁ እኔን ይሰማል፥ እናንተንም የጣለ እኔን ይጥላል፤ እኔንም የጣለ የላከኝን ይጥላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “የሚሰማችሁ እኔን ይሰማል፤ እናንተንም የማይቀበል እኔን አይቀበልም፤ እኔንም የማይቀበል የላከኝን አይቀበልም።”
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሂንቴንቱ ጊያዋ ሲሲያ ኣሳይ፥ ታኒ ጊያዋ ሲሴ፤ ሂንቴንታ ኢፂያ ኡራይ ታና ኢፄ፤ ታና ኢፂያ ኡራይ ታና ኪቴዳዋካ ኢፄ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ህንተንቱ ግያዋ ስስያ አሳይ፥ ታን ግያዋ ስሴ፤ ህንተንታ እጽያ ኡራይ ታና እጼ፤ ታና እጽያ ኡራይ ታና ኪቴዳዋካ እጼ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hinttenttu giyaawaa sisiyaa asay, taani giyaawaa sisee; hinttentta is's'iyaa uray taana is's'ee; taana is's'iyaa uray taana kiitteeddawaakka is's'ee» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Hinttenttu giyaawaa sisiyaa asay, taani giyaawaa sisee; hinttentta ixxiyaa uray taana ixxee; taana ixxiyaa uray taana kiitteeddawaakka ixxee" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Hinttenttu giyaawaa sisiyaa asay, taani giyaawaa sisee; hinttentta ixxiyaa uray taana ixxee; taana ixxiyaa uray taana kiitteeddawaakka ixxee” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte gizayssa siyiza asi tana siyees; inttena ekkontta asi tanakka ekkenna; tana ekkonttaykka tana kiittidayssa ekkenna» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ጊዛይሳ ሲዪዛ ኣሲ ታና ሲዬስ፤ ኢንቴና ኤኮንታ ኣሲ ታናካ ኤኬና፤ ታና ኤኮንታይካ ታና ኪቲዳይሳ ኤኬና» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ኢንቴ ጊዛይሳ ሲዪዛ ኣሲ ታና ሲዬስ፤ ኢንቴና ኤኮንታ ኣሲ ታናካ ኤኬና፤ ታና ኤኮንታይካ ታና ኪቲዳይሳ ኤኬና” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Inte gizaa siiyiza uray tana siiyes intena ekkonta uray tanakka eekkenna tana ekkontaykka tana kiitidayssa eekkenna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Qassika Yesuusi ba tamaaretakko, “Hinttena si7ey tana si7ees, hinttena ekkonnay tana ekkena, tana ekkonnay tana kiittidayssa ekkenna” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ቃሲካ ዬሱሲ ባ ታማሬታኮ፥ «ሂንቴና ሲዔይ ታና ሲዔስ፥ ሂንቴና ኤኮናይ ታና ኤኬና፥ ታና ኤኮናይ ታና ኪቲዳይሳ ኤኬና» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቃስካ የሱሲ ባ ታማረታኮ፥ “ህንተና ስኤይ ታና ስኤስ፥ ህንተና ኤኮናይ ታና ኤከና፥ ታና ኤኮናይ ታና ኪትዳይሳ ኤከና” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Qassika Yesuusi ba tamaaretako, “Hintena si7ey tana si7ees, hintena ekonnay tana ekenna, tana ekonnay tana kiittidaysa ekenna” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Qassika Yesuusi ba tamaaretakko, “Hinttena si7ey tana si7ees, hinttena ekkonnay tana ekkena, tana ekkonnay tana kiittidayssa ekkenna” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “እናንተን የሚሰማ እኔን ይሰማል፤ እናንተን የማይቀበል እኔን አይቀበልም፤ እኔንም የማይቀበል የላከኝን አይቀበልም።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንደገናም ኢየሱስ ደቀ መዛሙርቱን፦ “እናንተን የሚሰማ እኔን ይሰማል፤ እናንተን የማይቀበል እኔን አይቀበልም፤ እኔን የማይቀበልም የላከኝን አይቀበልም፤” አላቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ንኣኻትኩም ዝሰምዕ፥ ንኣይ እዩ ዝሰምዕ፤ እቲ ንኣኻትኩም ዘይቕበል፥ ንኣይ እዩ ዘይቕበል፤ እቲ ንኣይ ዘይቕበል ድማ፥ ነቲ ዝለኣኸኒ እዩ ዘይቕበል።”
Amharic Tigrinya 2011 ንኣኻትኩም ዚሰምዕ ንኣይ ይሰምዕ፡ ንኣኻትኩም ዚንዕቕ ድማ ንኣይ ይንዕቕ፡ እቲ ንኣይ ዚንዕቕ ከኣ ነቲ ዝለኣኸኒ እዩ ዚንዕቆ።