Leviticus 8:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ልብሲ ኣንቢሩ ድማ ብቐመት ኣሰሮ፡ ነቲ ካባ ኣንቢሩ ድማ ነቲ ጨርቂ መንኵብ ኣንበሮ፡ በቲ ጨርቂ መንኵብ ድማ ኣሲሩ ብእኡ ኣሰሮ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እጀ ጠባብም አለበሰው፤ በመታጠቂያም አስታጠቀው፤ የበፍታ ቀሚስም አለበሰው፤ ልብሰ መትከፍም ደረበለት፤ በልብሰ መትከፉም አሠራር ላይ በብልሃት በተጠለፈ ቋድ አስታጠቀውና በእርሱ ላይ አሰረው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሸሚዝም አለበሰው፥ በመታጠቂያም አስታጠቀው፥ ቀሚስም አለበሰው፥ ኤፉድም ደረበለት፥ በብልሃትም በተጠለፈ ቋድ አስታጠቀውና በእርሱ ላይ አሰረው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልብስም አለበሰው፥ በመርገፍም በተጌጠ ዝናር አስታጠቀው፥ ቀሚስም አለበሰው፥ ኤፉድም ደረበለት፥ በብልሃትም በተጠለፈ የኤፉድ ማንጠልጠያ አስታጠቀውና በእርሱ ላይ ኤፉዱን አሰረው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሮና ቃምሽያ ማይዜዳ፤ ዳንጩዋካ ዳንጭሴዳ። ቃይ አዱሳ ቃምሽያ ማይዚደ፥ አ ቦላን ኤፉድያ ማይዜዳ። ኤፉድያ ሂላቲደ ዳዴዳ ሳቂያን አሮናና ጋደ ቃቼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aaroona k'amishiyaa mayzzeedda; danc'c'uwaakka danc'c'isseedda. K'ay adussa k'amishiyaa mayzziide, Aa bollan eefuudiyaa mayzzeedda. Eefuudiyaa hiillatiide daddeedda sak'k'iyaan Aaroonana gatsiide k'achcheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aaroone qamisaa mala adussa may7o mayzidi, kabborteka iza bolla gophi mayzidi dancco danccisides; hessa bollaka eefude geetettiza may7o mayzidi izakka dumma hiillateththan oosettida qabatton oyseththidi danccides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔ ቃሚሳ ማላ ኣዱሳ ማይኦ ማይዚዲ፥ ካቦርቴካ ኢዛ ቦላ ጎጲ ማይዚዲ ዳንጮ ዳንጪሲዴስ፤ ሄሳ ቦላካ ኤፉዴ ጌቴቲዛ ማይኦ ማይዚዲ ኢዛካ ዱማ ሂላቴን ኦሴቲዳ ቃባቶን ኦይሴዲ ዳንጪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሮና ማኡዋ ማይዝድ፥ ዳንጮ ዳንጭስስ፤ አዱሳ ማኡዋ ማይዝድ እያ ቦላ ኤፉደ ማኡዋ ማይዝስ። ኤፉድያ አሌቅስድ ዳድዳ ሳቅያን አሮና ፄሳራ ጋድ ቃችስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Aarona ma7uwa mayzidi, danco dancisis; adussa ma7uwa mayzidi iya bolla efuude ma7uwa mayzis. Efuudiya alleeqisidi daddida saqiyan Aarona xeessara gathidi qachis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አሮንን እጀ ጠባብ አለበሰው፤ መቀነት አስታጠቀው፤ ቀሚስ አጠለቀለት፤ ኤፉድ ደረበለት፤ በልዩ ጥበብ በተጠለፈው መታጠቂያ ኤፉዱን አስታጠቀው፤ በላዩም አሰረው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሮንን ቀሚስ አልብሶ፥ ካባ ደርቦ፥ መታጠቂያ አስታጠቀው፤ በዚያም ላይ ኤፉድ አደረገለት፤ እርሱንም በልዩ ጥበብ በተጠለፈ ቀበቶ አያይዞ በወገቡ ዙሪያ አሰረለት፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንኣሮን ድማ ቐሚሽ ኸደኖ፤ ቅናት እውን ኣቐነቶ፤ ካባ ደሪቡ ኸዓ ኣብ ልዕሊኡ ኤፉድ ገበረሉ፤ በቲ ብብልሓት ዝተሰርሐ ቕናት ኤፉድ ድማ ኣቐነቶሞ፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቀምሽ ታሕቲ ድማ ኣእተወሉ ቅናትውን ኣቕነቶ፡ ቀምሽ ላዕሊ ኺዳኑ ኸኣ ኣብ ልዕሊኡ ኤፎድ ገበረሉ፡ በቲ ብብልሓት እተገብረ ቕናት ኤፎድ ድማ ኣቕነቶ፡ ብእኡውን ኣብ ልዕሊኡ ኣትሓዞ። |