Leviticus 8:30 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሙሴ ድማ ካብቲ ኣብ መሰውኢ ዝነበረ ዘይቲ ቅብኣትን ገለ ካብቲ ደምን ወሲዱ ምስኡ ኣብ ልዕሊ ኣሮንን ኣብ ክዳውንቱን ኣብ ደቁን ኣብ ክዳውንቲ ደቁን ነጸጎ። ንኣሮንን ክዳውንቱን ንደቁን ክዳውንቲ ደቁን ድማ ምስኡ ቀደሶ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሙሴም ከቅብዐቱ ዘይትና በመሠዊያው ላይ ከአለው ከደሙ ወስዶ በአሮንና በልብሱ ላይ ፥ በልጆቹና በልጆቹ ልብስ ላይ ረጨው፤ አሮንንና ልብሱንም፥ ልጆቹንም፥ የልጆቹንም ልብስ ቀደሰ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሙሴም ከቅብዓቱ ዘይትና በመሠዊያው ላይ ካለው ከደሙ ወስዶ በአሮንና በልብሱ ላይ፥ በልጆቹና በልጆቹ ልብስ ላይ ረጨው፤ አሮንንና ልብሱንም፥ ልጆቹንም የልጆቹንም ልብስ ቀደሰ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሙሴም ከቅባቱ ዘይትና በመሠዊያው ላይ ካለው ከደሙ ወስዶ በአሮንና በልብሱ ላይ፥ በልጆቹና በልጆቹ ልብስ ላይ ረጨው፤አሮንንና ልብሱንም፥ ልጆቹንም፥ የልጆቹንም ልብስ ቀደሰ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሙሴ ኦክያ ዛይትያፐነ ያርሽያ ሳኣ ቦላን ደእያ ሱፐ አኪደ፥ አሮና ቦላነ አ ማዩዋ ቦላ፥ ቃይ አ አቱማ ናናቱዋ ቦላነ፥ ኡንቱንቱ ማዩዋ ቦላካ ጫጫፌዳ፤ ያቲደ አሮናነ አ ማዩዋ ቃይ አ ናናቱዋነ አ ናናቱዋ ማዩዋካ ጌሼዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Muse okkiyaa zayitiyaappenne yarshshiyaa sa'aa bollan de'iyaa suutsaappe akkiide, Aaroona bollanne Aa mayuwaa bolla, k'ay Aa attuma naanatuwaa bollanne, unttunttu mayuwaa bollakka c'ac'c'afeedda; yaatiide Aaroonanne Aa mayuwaa k'ay Aa naanatuwaanne Aa naanatuwaa mayuwaakka geeshsheedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Musey tiyettiza zayteppenne yarsho yarshizasozan diza suuththaafe guuththara ekkidi Aaroone bolla, Aaroone nayta bollanne qasseka istta may7o bolla wuxxides; hessa malan Musey isttanne istta may7o ubbaa GODAAS dummasides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሙሴይ ቲዬቲዛ ዛይቴፔኔ ያርሾ ያርሺዛሶዛን ዲዛ ሱፌ ጉራ ኤኪዲ ኣሮኔ ቦላ፥ ኣሮኔ ናይታ ቦላኔ ቃሴካ ኢስታ ማይኦ ቦላ ዉጺዴስ፤ ሄሳ ማላን ሙሴይ ኢስታኔ ኢስታ ማይኦ ኡባ ጎዳስ ዱማሲዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ ትዮ ዛይትያፐነ ያርሾ በሳን ደእያ ሱፈ ኤክድ፥ አሮና ቦላነ እያ ማኡዋ ቦላ፥ እያ አደ ናይታ ቦላነ፥ ኤንታ ማኡዋ ቦላ ዉርፅስ፤ አሮናነ እያ ማኡዋ፥ እያ ናይታነ ኤንታ ማኡዋ ዱማይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey tiyo zaytiyapenne yarsho bessan de7iya suuthaafe ekidi, Aarona bollanne iya ma7uwa bolla, iya adde nayta bollanne, enta ma7uwa bolla wurxis; Aaronanne iya ma7uwa, iya naytanne enta ma7uwa dummayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቀጥሎም ሙሴ በመቅቢያው ዘይትና በመሠዊያው ላይ ካለው ደም ጥቂት ወስዶ፣ በአሮንና በልብሱ እንዲሁም በአሮን ልጆችና በልብሳቸው ላይ ረጨ፤ በዚህም ሁኔታ አሮንንና ልብሱን፣ ልጆቹንና ልብሳቸውን ቀደሰ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሙሴ ከቅባት ዘይት ጥቂት እና በመሠዊያው ላይ ከነበረውም ከደሙ ጥቂት ወስዶ በአሮንና በልጆቹ እንዲሁም በልብሳቸው ሁሉ ላይ ረጨው፤ በዚህም ሁኔታ ሙሴ እነርሱንና ልብሶቻቸውን ለእግዚአብሔር የተለዩ አደረገ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሙሴ ድማ ኻብቲ መቕብኢ ዘይትን ካብቲ ኣብ ልዕሊ መሰውኢ ዝነበረ ደምን ወሲዱ፥ ኣብ ልዕሊ ኣሮንን ኣብ ልዕሊ ኣልባሱን ኣብ ልዕሊ ደቁን ኣብ ልዕሊ ኣልባስ ደቁን ነፀገ። ንኣሮንን ንኣልባሱን ንደቁን ነልባሳት ደቁን ከዓ ኸምዙይ ገይሩ ቐደሰ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሙሴ ድማ ካብቲ ዘይቲ ቕብኣትን ካብቲ ኣብ ልዕሊ መስውኢ ዝነበረ ደምን ወሲዱ፡ ኣብ ልዕሊ ኣሮንን ኣብ ልዕሊ ኣልባሱን ኣብ ልዕሊ ደቁን ኣብ ልዕሊ ኣልባስ ደቁ ኸኣ ምስኡ ነጸገ እሞ ንኣሮንን ነልባሱን ንደቁን ደቁ ኸኣ ምስኡ ቐደሰ። |