Leviticus 7:34 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ተንቀሳቓሲ ጡብን መንኵብን ካብ ደቂ እስራኤል ካብቲ ናይ ምስጋና መስዋእቲ ኣልዒለ ንካህን ኣሮንን ንደቁን ካብ ደቂ እስራኤል ናይ ዘለኣለም ስርዓት ኰይነ ሂበዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ፍርምባውንና የቀኝ ወርቹን ከእስራኤል ልጆች ከደኅንነት መሥዋዕታቸው ወስጄአለሁ፤ ለካህኑ ለአሮንና ለልጆቹም ለዘለዓለም ሕግ እንዲሆን ከእስራኤል ልጆች ዘንድ ሰጥቼአቸዋለሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚወዘወዘውን ፍርምባና የሚነሣውን ወርች ከእስራኤል ልጆች ከደኅንነት መሥዋዕታቸው ወስጄአለሁ፥ ለካህኑ ለአሮንና ለልጆቹም ለዘላለም እድል ፈንታ እንዲሆን ከእስራኤል ልጆች ዘንድ ሰጥቼአቸዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚወዘወዘውን ፍርምባና እንደ ቁርባን የሚቀርበውን ወርች ከእስራኤል ልጆች ከሰላም መሥዋዕታቸው ወስጄ፥ ለካህኑ ለአሮንና ለልጆቹም ለዘለዓለም ድርሻ እንዲሆን ከእስራኤል ልጆች ዘንድ እነርሱን ሰጥቼአቸዋለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን እስራኤልያ አሳ እትፐተ ያርሹዋፐ ቃዳ አንጎሱዋነ ያርሾ ሺሼዳ ገድያ አካደ፥ ቄስያ አሮናሳነ አ አቱማ ናናቶ እማድ፤ ሄዌ ኡንቱንታ ጋክያ ኡንቱንቱ ግሹዋ ግድያ ድራዉ፥ እስራኤልያ አሳይ መናዉ ሄዋ ኡንቱንቶ እሚደ ደአና’ ያጋደ ኦዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani Israa'eeliyaa asaa ittippetetsaa yarshshuwaappe k'aatseedda anggoosuwaanne yarshshoo shiishsheedda gediyaa akkaade, k'eesiyaa Aaroonassanne Aa attuma naanaatoo immaad; hewe unttuntta gakkiyaa unttunttu gishuwaa gidiyaa diraw, Israa'eeliyaa Asay med'inaw hewaa unttunttoo immiidde de'ana› yaagaade oda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele asaa issifeteththa yarshofe yaanne haa qaaseththida angasozanne yarshos shiishshida missaa ekkada qeese Aaroonessinne iza attuma naytas immadis; hessika ubba wode Isra7eele asaappe isttas gisha gidana mala immadis› gaada yoota» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ኣሳ ኢሲፌቴ ያርሾፌ ያኔ ሃ ቃሴዳ ኣንጋሶዛኔ ያርሾስ ሺሺዳ ሚሳ ኤካዳ ቄሴ ኣሮኔሲኔ ኢዛ ኣቱማ ናይታስ ኢማዲስ፤ ሄሲካ ኡባ ዎዴ ኢስራኤሌ ኣሳፔ ኢስታስ ጊሻ ጊዳና ማላ ኢማዲስ› ጋዳ ዮታ» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ እስራኤለ አሳ እስፈተ ያርሹዋፈ ዩሾ አንጋሱዋን ሺቅዳ ገዳ እስራኤለ አሳፐ ኤካዳ፥ ካህንያ አሮናስነ እያ አደ ናይታስ ግሾ ኦዳ እማስ። ሄስ ኤንታ ጋክያ ኤንታ ግሾ ግድያ ግሾ እስራኤለ አሳይ መርናዉ ሄሳ ኤንታዉ እምሸ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Isra7eele asaa issifetetha yarshuwafe yuusho angaasuwan shiiqida gedaa Isra7eele asaape ekada, kahiniya Aaronasinne iya adde naytas gisho oothada immas. Hessi enta gakiya enta gisho gidiya gisho Isra7eele asay merinaw hessa entaw immishe daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእስራኤላውያን የኅብረት መሥዋዕት ላይ የተወዘወዘውን ፍርምባና የቀረበውን ወርች ወስጃለሁ፤ ለካህኑ ለአሮንና ለልጆቹም ከእስራኤላውያን የሚያገኙት መደበኛ ድርሻቸው እንዲሆን ሰጥቻቸዋለሁ።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእስራኤላውያን የአንድነት መሥዋዕት መካከል የተወዘወዘውን ፍርንባና የሚቀርበውን ወርች ከእስራኤላውያን እንደሚቀርብላቸው ቋሚ ድርሻ አድርጌ ለካህኑ ለአሮንና ለልጆቹ ሰጥቻቸዋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብ መስዋእቲ ምስጋና ደቂ እስራኤል ነቲ ናባይ ናብ እግዚኣብሄር እናወዝወዝካ ዝቐርብ ሓኸለን ናባይ ዝቐርብ እግርን ወሲደ ንኣሮንን ንደቁን ንዘለኣለም ዝነብር ስርዓት ገይረ ሂበዮም ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብ መስዋእቲ ምስጋና ደቂ እስራኣኤል ሃኸለ ምውዝዋዝን ዚልዐል እግርን ወሲደዮ እየ ኣሞ፡ ካብ ደቂ እስራኤል ንስርዓት ዘለኣለም ንኻህን ኣሮንን ንደቁን ሁበዮም ኣለኹ። |