Leviticus 4:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓደ ገዛኢ ሓጢኣት እንተ ገበረ፡ ብዘይምፍላጡውን ነቲ ኻብ ትእዛዛት እግዚኣብሄር ኣምላኹ ብዛዕባ ዘይግባእ ዚጻረር እንተ ዀይኑ፡ በደለኛ እንተ ዀይኑ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “መኰ​ን​ንም ኀጢ​አ​ትን ቢሠራ፥ ሳያ​ው​ቅም እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አም​ላኩ፦ አት​ሥራ ያለ​ውን ትእ​ዛዝ ቢተ​ላ​ለፍ፥ እን​ዲ​ህም ቢበ​ድል፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንድ መኰንንም ኃጢአትን ሲሠሩ፥ ሳያውቅም እግዚአብሔር አምላኩ። አትሥራ ያለውን ትእዛዝ ሲተላለፍ፥ እንዲህም ሲበድል፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አንድ ገዢም ኃጢአትን ቢሠራ፥ ጌታም አምላኩ አትሥራ ያለውን ትእዛዝ አንዱን ባለማወቅ ሠርቶ ቢበድል፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘አሳ ካለያ ሱንቱዋፐ እቱ ቆፐናን ናጋራ ኦፐነ መና ጎዳይ አ ጾሳይ አ አዛዜዳ አዛዙዋፐ እቱዋ ሀቃዋነ መንፐ፥ ሄ ኡራይ ባይዛንቻ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Asaa kaaletsiyaa suntsatuwaappe ittuu k'oppennaan nagaraa ootsooppenne Med'inaa Goday Aa S'oossay Aa azazeedda azazuwaappe ittuwaa hak'awaanne mentsooppe, he uray bayzzanchcha.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Nagara ooththidaadeynne erontta dishe baleteththan GODAA ba Xoossaa azazotappe issiniyo mooridaadey izi dere kaaleththizaade gidikko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ናጋራ ኦዳዴይኔ ኤሮንታ ዲሼ ባሌቴን ጎዳ ባ ጾሳ ኣዛዞታፔ ኢሲኒዮ ሞሪዳዴይ ኢዚ ዴሬ ካሌዛዴ ጊዲኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሳ ካለያ ሹማታፐ እሶይ ቆፖና ናጋራ ኦኮነ ጎዳ ፆሳ ኪታፐ እሱዋ መንኮ ሄ ኡራይ ባላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Asaa kaalethiya shuumatape issoy qoponna nagara oothikonne Godaa Xoossaa kiitaape issuwa menthiko he uray bala.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘አንድ የሕዝብ መሪ ባለማወቅ ኀጢአት ቢሠራ፣ አምላኩም እግዚአብሔር (ኤሎሂም ያህዌ) አታድርጉ ብሎ ከከለከላቸው ትእዛዞች አንዱን ተላልፎ ቢገኝ፣ እርሱ በደለኛ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ኃጢአት የሠራውና ባለማወቅ እግዚአብሔር አታድርጉ ብሎ ካዘዘው ትእዛዝ በመተላለፍ በደለኛ የሆነው የሕዝብ መሪ ከሆነ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓደ ሹም ሓጢኣት እንተ ገበረ፥ እንተይፈለጠውን ኻብቲ እግዚኣብሄር ኣምላኹ ኣይትግበር ኢሉ ዝኣዘዞ ጥሒሱ እንተ በደለ፥
Amharic Tigrinya 2011 ሓደ ሹም ከኣ ከይፈለጠ ኻብቲ እግዚኣብሄር ኣምላኹ፡ ኣይትግበርዎ፡ ኢሉ ዝአዘዞ ኹሉ፡ ሓደ ብምግባሩ በዲሉ እንተ ሓጥኤ፡