Leviticus 3:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ስብሒን ደምን ከይትበልዑ፡ ኣብ ኵሉ መንበሪኹም ንወለዶታትኩም ናይ ዘለኣለም ሕጊ ኪኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስብና ደም እንዳትበሉ በምትኖሩበት ሁሉ ለልጅ ልጃችሁ የዘለዓለም ሥርዐት ነው።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስብና ደም እንዳትበሉ በምትኖሩበት ሁሉ ለልጅ ልጃችሁ የዘላለም ሥርዓት ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በምትኖሩበት ስፍራ ሁሉ ለልጅ ልጃችሁ ፈጽሞ ማንኛውንም ስብና ደም እንዳትበሉ የዘለዓለም ሥርዓት ነው።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ሀንዳነ ሱ ህንተ ደእያ ሳኣን ሀቃንነ ሞፕተ። ሀዌ ህንተንቶነ ህንተ የለታዉ መናዉ ናገትያ ዎጋ’ ያጋደ ኦዳ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Handdaanne suutsaa hintte de'iyaa sa'aan hak'aninne mooppite. Hawe hinttenttoonne hintte yeletaw med'inaw naagettiyaa wogaa› yaagaade oda» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isra7eele naytappe handa mizaadey woykko mehe suuth uyizaadey dooppo; hessi wuri Isra7eele nayti dizasoninne istti diza wode ubbaan mernaas eqqi diza woga gido.» |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስራኤሌ ናይታፔ ሃንዳ ሚዛዴይ ዎይኮ ሜሄ ሱ ኡዪዛዴይ ዶፖ፤ ሄሲ ዉሪ ኢስራኤሌ ናይቲ ዲዛሶኒኔ ኢስቲ ዲዛ ዎዴ ኡባን ሜርናስ ኤቂ ዲዛ ዎጋ ጊዶ።» |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ሞነ ሱ ሞፕተ። ሄስ ህንተስነ ያና የለተይ ደእያ በሳ አዉንካ ናግያ ዎጋ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte modhonne suuthi moopite. Hessi hinttesnne yaana yeletethay de7iya bessa awunka naagiya woga gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘በምትኖሩበት ስፍራ ሁሉ፣ ሥብ ወይም ደም ከቶ አትብሉ፤ ይህ ለመጪው ትውልድ ሁሉ የተሰጠ የዘላለም ሥርዐት ነው።’ ” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእስራኤላውያን ወገን ስብ የሆነውን ሥጋ ወይም የእንስሶችን ደም የሚመገብ አይኑር፤ ይህም እስራኤላውያን በሚኖሩበት ዘመንና ቦታ ሁሉ ለዘለዓለሙ ተጠብቆ የሚኖር ቋሚ ሥርዓት ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስብሒን ደምን ኣይትብልዑ፤ እዙይ ኣብ ኵሉ እትነብሩሉ ንውሉድ ወለዶኹም ስርዓት ዘለኣለም ይኹን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚ ኣብ ኩሉ እትነብርዎ ንውሉድ ወለዶኹም ሕጊ ዘለኣለም ይኹን፡ ስብሒ ዘበልን ደም ዘበልን ኣይትብልዑ። |