Leviticus 27:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጽቡቕ ናብ ሕማቕ ወይ ሕማቕ ኣብ ጽቡቕ፡ ኪቕይሮ ወይ ኪልውጦ ኣይክእልን እዩ። ብፍጹም ድማ እንስሳ ብእንስሳ እንተ ቀይሩ፡ ንሱን እቲ ምልውዋጡን ቅዱስ ክኸውን ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መልካሙን በክፉ፥ ክፉውንም በመልካም አይለውጥ፤ እንስሳንም በእንስሳ ቢለውጥ እርሱና ልዋጩ የተቀደሱ ይሆናሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መልካሙን በክፉ፥ ክፉውንም በመልካም አይለውጥ፤ እንስሳንም በእንስሳ ቢለውጥ እርሱና ልዋጩ የተቀደሱ ይሆናሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መልካሙን በክፉ ወይም ክፉውን በመልካም ቢሆንም እንኳ እርሱን በሌላ አትተካ ወይንም አትለውጥ፤ እንስሳንም በእንስሳ ቢለውጥ እርሱና ልዋጩ ሁለቱም የተቀደሱ ይሆናሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ሄ መህያ ድራዉ ሀራ መህያ እሞፖ፤ ዎይ አ ሀራ መህያና ላሞፖ። ሎኡዋ ኢታና ዎይ ቃይ ኢታካ ሎኡዋና ላሞፖ፤ ሽን እ ላሞፐ፥ ኮይሮ መህያነ ላምያ እሜዳ መሂ ላኡካ ጌሻ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I he mehiyaa diraw hara mehiyaa immoppo; woy Aa hara mehiyaanna laammoppo. Lo"uwaa iitaanna woy k'ay iitaakka lo"uwaanna laammoppo; shin I laammooppe, koyiro mehiinne laamiyaa immeedda mehii laa"uukka geeshsha. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Adina adinettidaadey ba adinettida meheza hara mehen laammofo; gido attiin iitazakka lo7o mehen laammizaa gidikko izi kase ehoyssara nam7ayka Xoossas dummatidayta gidetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣዲና ኣዲኔቲዳዴይ ባ ኣዲኔቲዳ ሜሄዛ ሃራ ሜሄን ላሞፎ፤ ጊዶ ኣቲን ኢታዛካ ሎኦ ሜሄን ላሚዛ ጊዲኮ ኢዚ ካሴ ኤሆይሳራ ናምኣይካ ጾሳስ ዱማቲዳይታ ጊዴቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ መህያ ግሾ ሀራ መሄ እሞፎ፤ ዎይኮ እያ ሀራ መሄራ ላሞፎ። ሎኡዋ ኢታራ ዎይኮ ኢታ ሎኡዋራ ላሞፎ፤ ሽን እ ላምኮ፥ ኮይሮ መሄይነ ላመ እምዳ መሄይ ናምአይካ ጌሽ ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He mehiya gisho hara mehe immofo; woyko iya hara mehera laammofo. Lo77uwa iitaara woyko iitaa lo77uwara laammofo; shin I laammiko, koyro meheynne laame immida mehey nam7ayka geeshshi gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰውየው መልካም የሆነውን እንስሳ መልካም ባልሆነው፣ መልካም ያልሆነውንም መልካም በሆነው አይለውጥ ወይም አይተካ፤ አንዱን እንስሳ በሌላው ከተካም ሁለቱ የተቀደሱ ይሆናሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰውየውም ለዚያ እንስሳ ሌላ ምትክ ማቅረብ አይገባውም፤ ምትክ አቅርቦ በተገኘ ጊዜ ግን ሁለቱም እንስሶች ለእግዚአብሔር የተለዩ ይሁኑ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ሰናይ ብሕማቕ፥ ነቲ ሕማቕ ድማ ብሰናይ ኣይለውጥ፤ ወይ ኣይተክእ። ሓደ እንስሳ ብሓደ እንስሳ እንተ ለወጠ ግና፥ እቲ ቐዳማይን እቲ መላውጡን ዝተቐደሱ ይኾኑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጽቡቕ ኣብ ክንዲ ኽፉእ ወይ ክፉእ ኣብ ክንዲ ጽቡቕ ኣይሕለፍ፡ ኣይለወጥ ድማ። እንስሳ ንእንስሳ እንተ ለወጠ ግና፡ ንሱን እቲ መላወጡን ቅዱሳት ይኹኑ። |