Leviticus 26:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምሕራድኩም ድማ ናብ ቀውዒ፡ ቀውዒ ድማ ናብ ግዜ ምዝራእ ኪመጽእ እዩ። እንጌራኹም ድማ ብብዝሒ ክትበልዑን ኣብ ምድርኹም ብሰላም ክትነብሩን ይግባእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የእህሉም ማበራየት በእናንተ ዘንድ እስከ ወይኑ መቈረጥ ይደርሳል፤ የወይኑም መቈረጥ እስከ እህሉ መዝራት ይደርሳል፤ እስክትጠግቡም ድረስ እንጀራችሁን ትበላላችሁ፤ በምድራችሁም ላይ ተዘልላችሁ ትኖራላችሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የእህሉም ማበራየት በእናንተ ዘንድ እስከ ወይኑ መቍረጥ ይደርሳል፥ የወይኑም መቍረጥ እስከ እህሉ መዝራት ይደርሳል፤ እስክትጠግቡም ድረስ እንጀራችሁን ትበላላችሁ፥ በምድራችሁም ላይ በጸጥታ ትኖራላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእናተም እህሉን ማበራየቱ የወይኑን ዘለላ እስከሚቆረጥበት ወቅት ድረስ ይደርሳል፥ የወይኑንም ዘለላ መቁረጥ እህል እስከ ሚዘራበት ወቅት ድረስ ይደርሳል፤ እስክትጠግቡም ድረስ እንጀራችሁን ትበላላችሁ፥ በምድራችሁም ላይ በደኅንነት ትቀመጣላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ካ ቡክያ ዎድያፐ ቢደ ዎይንያ አይፍያ ማጽያ ዎዲ ጋካናዉ ካ ቆጻና፤ ቃይ ዎይንያ አይፍያ ማጹካ ቢደ ካ ዘርያ ዎዲ ጋካናዉ ዉረና። ህንተ ካላና ጋካናዉ ቁማ ማና፤ ቃይ ህንተ ህንተ ቢታንካ ሳሩዋን ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte katsaa bukkiyaa wodiyaappe biide woyniyaa ayfiyaa mas'iyaa wodii gakkanaw katsaa k'os's'ana; k'ay woyniyaa ayfiyaa mas'uukka biide katsaa zeriyaa wodii gakkanaw wurenna. Hintte kallana gakkanaw k'umaa maana; k'ay hintte hintte biittankka saruwaan de'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte kaththay keehi daro gidida gishshas intte buro shiisho bolla dishin woyne miththa ayfe qanxxiza wodey gakkana; intte woyne miththa ayfe qanxxidi shiishshi wursontta dishin kath zeriza wodey gakkana; intte kath kalli maana; intte biittankka saroteththan daana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ካይ ኬሂ ዳሮ ጊዲዳ ጊሻስ ኢንቴ ቡሮ ሺሾ ቦላ ዲሺን ዎይኔ ሚ ኣይፌ ቃንጺዛ ዎዴይ ጋካና፤ ኢንቴ ዎይኔ ሚ ኣይፌ ቃንጺዲ ሺሺ ዉርሶንታ ዲሺን ካ ዜሪዛ ዎዴይ ጋካና፤ ኢንቴ ካ ካሊ ማና፤ ኢንቴ ቢታንካ ሳሮቴን ዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ካ ሺሽድ ኦንጎና ደእሽን ዎይነ ማፅያ ዎደይ ጋካና፤ ዎይንያ ማፅድ ዉርሶና ካ ዘርያ ዎደይ ጋካና። ህንተ ካላና ጋካናዉ ካ ማና፤ ህንተ፥ ህንተ ቢታን ሳሮ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte kathaa shiishidi ongonna de7ishin woyne maxiya wodey gakana; woyniya maxidi wursonna kathaa zeriya wodey gakana. Hinte kallana gakanaw kathi maana; hinte, hinte biittan saro daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የምትወቁት እህል፣ የወይን ዘለላ እስከምትቈርጡበት ጊዜ፣ የምትቈርጡትም የወይን ዘለላ፣ እህል እስከምትዘሩበት ጊዜ ያደርሷችኋል፤ ምግባችሁን እስክትጠግቡ ትበላላችሁ፤ በምድራችሁም ላይ በጸጥታ ትኖራላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰብላችሁም እጅግ የበዛ ከመሆኑ የተነሣ ገና መከር መሰብሰብ ሳትጨርሱ፥ የወይን ዘለላ የምትቈርጡበት ጊዜ ይደርሳል፤ የወይን ዘለላም ቈርጣችሁ ሳትጨርሱ እህል የምትዘሩበት ወቅት ይደርሳል፤ ለምግብ የሚያስፈልጋችሁን ሁሉ ታገኛላችሁ፤ በምድራችሁም በሰላም ትኖራላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መኼዳኹም ክሳዕ ምቝራፅ ዘለላ ወይኒ ይፀንሕ፤ ምቝራፅ ዘለላ ወይኒ ኸዓ ኽሳዕ ዘርኢ ይፀንሕ፤ እንጀራኹም በሊዕኹም ክትፀግቡ፥ ኣብ ምድሪኹም ከዓ ብህድኣት ክትነብሩ ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መኼዳኹም ክሳዕ ምቕንጣብ ወይኒ ይበጽሕ፡ ምቕንጣብ ወይኒ ኸኣ ኽሳዕ ዘርኢ ይበጽሕ። እንጌራኹም በሊዕኩም ትጸግቡ፡ ኣብ ምድርኹም ድማ ሰላም ክህብ እየ፡ ንስኻትኩም ከኣ በጥ ትብሉ፡ ዜፍርሃኩምውን የልቦን። ሕሱማት ኣራዊት ካብታ ምድሪ ኽጥፍእ እየ፡ ሴፍ ድማ ብሃገርኩም ኣይሕልፍን። |