Leviticus 26:43 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምድሮም ከኣ ብዘይካኦም ምድረበዳ ኽትጸንሕ እያ፡ ብሰናብታታ ድማ ከተስተማቕር እያ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ምድ​ርም ከእ​ነ​ርሱ መጥ​ፋት የተ​ነሣ ባዶ ትቀ​ራ​ለች፤ እነ​ር​ሱም ሳይ​ኖሩ በተ​ፈ​ታ​ች​በት ዘመን ዕረ​ፍት ታደ​ር​ጋ​ለች፤ ፍር​ዴ​ንም ስለ ናቁ፥ ነፍ​ሳ​ቸ​ውም ሥር​ዐ​ቴን ስለ ተጸ​የ​ፈች የኀ​ጢ​አ​ታ​ቸ​ውን ቅጣት ይሸ​ከ​ማሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምድርም ከእነርሱ መጥፋት የተነሣ ባዶ ትቀራለች፤ እነርሱም ሳይኖሩ በተፈታችበት ዘመን ሰንበት በማድረግዋ ትደሰታለች፤ ፍርዴንም ስለ ናቁ፥ ነፍሳቸውም ሥርዓቴን ስለ ተጸየፈች የኃጢአታቸውን ቅጣት ይሸከማሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ምድርሪቱም በእነርሱ ትተዋለች፤ ያለ እነርሱም ባድማ ሆና እስከተቀመጠችበት ጊዜ ድረስ ሰንበታትን በማድረግዋ ትደሰታለች፤ ፍርዴንም ስላልተቀበሉ፥ ነፍሳቸውም ሥርዓቴን ስለ ተጸየፈች የበደላቸውን ቅጣት ይቀበላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ ይ ድግና፥ ኡንቱንቱ ቢታይ መላ አታና፤ ሄ ኡንቱንቱ ይና ባይያዋ ግዲደ ጮ ደእያ ዎድያን ቢታይ ባረ ሳምባታቱዋ ቦንቺደ ናሸታና። ኡንቱንቱ ታ አዛዙዋ ካዳ ድራዉነ ኡንቱንቱ ሸምፑካ ታ ዎጋ ሻቴዳ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ባረንቱ ናጋራ ሙራ አካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu d'ay diggina, unttunttu biittay mela attana; he unttunttu d'ayina bayiyaawaa gidiide c'oo de'iyaa wodiyaan biittay bare Sambbatatuwaa bonchchiidde nashettana. Unttunttu ta azazuwaa kad'eedda dirawunne unttunttu shemppuukka ta wogaa shaatteedda diraw, unttunttu barenttu nagaraa muraa akkana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti yeggi bida gishshas biittaya asi baynda bazzo gidadus; he wode izin asi baynda bazzo gidada ba Sambata ufayssan bonchchana; istti ta wogaanne ta azazoza kawushshida gishshas istti ooththida nagaraa gishshas qaxxayettana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ዬጊ ቢዳ ጊሻስ ቢታያ ኣሲ ባይንዳ ባዞ ጊዳዱስ፤ ሄ ዎዴ ኢዚን ኣሲ ባይንዳ ባዞ ጊዳዳ ባ ሳምባታ ኡፋይሳን ቦንቻና፤ ኢስቲ ታ ዎጋኔ ታ ኣዛዞዛ ካዉሺዳ ጊሻስ ኢስቲ ኦዳ ናጋራ ጊሻስ ቃጻዬታና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንታ ቢታይ ባይሳ አታና፤ ሄ ኤንቲ ይን ባይሳ ግድድ ደእዳ ዎደን ቢታይ ሳምባታ ቦንችሸ ኡፋይታና። ኤንቲ ታ ኪታ ካዳ ግሾነ ታ ዎጋ ለቅዳ ግሾ ባንታ ናጋራ ሴራ ኤካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enta biittay baysa attana; he enti dhayin baysa gididi de7ida woden biittay Sambaata bonchishe ufaytana. Enti ta kiitaa kadhida gishonne ta wogaa leqida gisho banta nagaraa seera ekana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ምድሪቱ እነርሱ ለቅቀዋት ስለ ሄዱ ባዶ ትቀራለች፤ እነርሱ በሌሉበት ጊዜም ባድማ ሆና በሰንበቷ ትደሰታለች፤ ሕጌን በማቃለላቸውና ሥርዐቴን በመናቃቸው፣ የኀጢአታቸውን ቅጣት ይቀበላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከሕዝብዋ ባዶ የሆነችው ምድር ውድማ ሆና ሰንበቶችን ታከብራለች፤ እነርሱም ሥርዓቴን ስላልተቀበሉና ሕጌን ስላላከበሩ፥ በኃጢአታቸው ምክንያት ቅጣቱን በሙሉ ይቀበላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነታ ሃገር ክሓድግዋ እዮም እሞ፥ ንሳቶም ብዘየለውሉ ዓንያ እንተላ ብዕረፍታ ደስ ይብላ፤ ንሳቶም ከዓ ፍርድታተይ ስለ ዘቃለሉን፥ ሕግጋተይ ስለ ዝተፀየፉን፥ ቅፅዓት ሓጢኣቶም ክፆሩ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ነታ ሃገር ኪሓድግዋ እዮም እሞ፡ ንሳቶም ከኣ ፍርድታተይ ስለ ዘቃለሉን፡ ነፍሳቶም ከኣ ሕጋጋተይ ስለ ዝፈንፈና፡ ቅጽዓት ሓጢኣቶም ይቕበሉ።