Leviticus 26:40 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣበሳኦምን ኣበሳ ኣቦታቶምን በቲ ኣብ ልዕለይ ዝፈጸምዎ በደሎምን ንሳቶምውን ኣንጻረይ ከም ዝመላለሱን እንተ ተናዘዙ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “እንደ ከዱኝ፥ ቸልም እን​ዳ​ሉኝ፥ በፊ​ቴም አግ​ድ​መው እንደ ሄዱ፥ ኀጢ​አ​ታ​ቸ​ው​ንና፥ የአ​ባ​ቶ​ቻ​ቸ​ውን ኀጢ​አት ይና​ዘ​ዛሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በእኔም ላይ በእንቢተኝነት ስለ ሄዱብኝ የበደሉኝን በደል፥ ኃጢአታቸውንም፥ የአባቶቻቸውንም ኃጢአት ይናዘዛሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ነገር ግን እኔን በመቃወም ሄደዋልና፥ በእኔ ላይ ፈጽሞ በከዳተኝነት ያደረጉትን በደላቸውንና የአባቶቻቸውን በደል ይናዘዛሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሽን ኡንቱንቱ ታን ኡንቱንቶ እጼዳ ጋናዳንነ ኡንቱንቱ ሞርከቱዋ ቢታዉ ኡንቱንታ የዳናዳን ኦዳ ባረንቱ ናጋራ፥ ባረንቱ ማይዛ አዎቱዋ ናጋራ፥ ኡንቱንቱ ታና ጭሜዳ ጭሙዋነ ኡንቱንቱ ታዉ እጻድ ጌዳዋ ፓጾፐ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Shin unttunttu taani unttunttoo is's'eedda gaanaadaaninne unttunttu morkkatuwaa biittaw unttuntta yeddanaadan ootseedda barenttu nagaraa, barenttu mayza aawotuwaa nagaraa, unttunttu taana c'immeedda c'imuwaanne unttunttu taw is's'aaddi geeddawaa paas'ooppe,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Gido attiin intte taas ammanettontta aggidayssanne ta bolla makkallida intte nagaraanne intte aawata nagaraa intte paaxikko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ጊዶ ኣቲን ኢንቴ ታስ ኣማኔቶንታ ኣጊዳይሳኔ ታ ቦላ ማካሊዳ ኢንቴ ናጋራኔ ኢንቴ ኣዋታ ናጋራ ኢንቴ ፓጺኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኤንቲ ባንታ ናጋራነ ታ ቦላ ማካልድ ስኦና እፅዳ ባንታ አዋታ ናጋራ ፓፅኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin enti banta nagaraanne ta bolla makallidi si7onna ixida banta aawata nagaraa paaxiko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ነገር ግን ለእኔ ያልታመኑበትንና በእኔም ላይ ያመፁበትን የራሳቸውን ኀጢአትና የአባቶቻቸውን ኀጢአት ቢናዘዙ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ነገር ግን የእናንተ ዘሮች የራሳቸውን ኃጢአት፥ እንዲሁም በእኔ ላይ ያመፁትንና የተቃወሙኝን የቀድሞ አባቶቻቸውን ኃጢአት ይናዘዛሉ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በቲ ዝበደሉንን በቲ ዝገብርዎ ኽፍኣቶምን ክፍኣት ኣቦታቶምን ክናዘዙ እዮም። ንሳቶም ስለ ዝተፃረሩንን ስለ ዝኸድዑንን፥
Amharic Tigrinya 2011 በቲ ዝበደሉኒ በደሎምን፡ በቲ ዝገበርዎ ኽፍኣቶምን ክፍኣት ኣቦታቶምን ኪናዘዙ እዮም። ድማ ብምምልላሶም ስለ እተጻረሩኒ፡