Leviticus 26:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ዅሉ ክትሰምዑኒ እንተ ዘይደሊኹም፡ ኣንጻረይ እንተ ተመላለሱውን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እስከዚህም ድረስ ባትሰሙኝ፥ አግድማችሁም ብትሄዱብኝ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እስከዚህም ድረስ ባትሰሙኝ፥ በእንቢተኝነትም ብትሄዱብኝ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ይህም ተደርጎባችሁ እንኳ ባትሰሙኝ፥ እኔንም በመቃወም ብትሄዱ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀ ኡባንካ ህንተ ታን ግያዋ ስሰናን እጻድ ጊደ ቦፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ha ubbankka hintte taani giyaawaa sisennan is's'aaddi giide booppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Hayssi ubbay intte bolla gakkiin intte taas azazettontta ixxidi ta bolla makkalli makkalli biikko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ሃይሲ ኡባይ ኢንቴ ቦላ ጋኪን ኢንቴ ታስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዲ ታ ቦላ ማካሊ ማካሊ ቢኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀ ኡባን ህንተ ታና ስኦና እፅኮነ ህንተ ኢታተን ጉጅድ ቢኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ha ubban hinte tana si7onna ixikonne hinte iitatethan gujidi biiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘በዚህ ሁሉ ግን ባትታዘዙኝ፣ በእኔም ላይ ማመፃችሁን ብትቀጥሉ፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ይህም ሁሉ ተፈጽሞባችሁ እኔን መቃወም ብትቀጥሉና ለእኔም ባትታዘዙ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪ እዝ ዅሉ እንተ ዘይሰሚዕኹምኒ እሞ እናተፃረርኩምኒ እንተ ኸድኩም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | በዚ ነገርዚ እንተ ዘይሰማዕኩምኒ እሞ እናተጻረርኩምኒ እንተ ኸድኩም፡ |