Leviticus 26:25 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንባእሲ ኪዳነይ ሕነ ዚፈዲ ሰይፊ ኣብ ልዕሌኹም ከውርደኩም እየ። ኣብ ከተማታትኩም ምስ ተኣከብኩም ድማ፡ ነቲ ፌራ ኣብ ማእከልኩም ክሰድድ እየ። ኣብ ኢድ ጸላኢ ድማ ክትወሃብ ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቃል ኪዳኔንም በቀል ይበቀልባችሁ ዘንድ ሰይፍ አመጣባችኋለሁ፤ ወደ ከተማችሁም ትሸሻላችሁ፤ ቸነፈርንም እሰድድባችኋለሁ። በጠላቶቻችሁም እጅ ተላልፋችሁ ትሰጣላችሁ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የቃል ኪዳኔንም በቀል ይበቀልባችሁ ዘንድ ሰይፍ አመጣባችኋለሁ፤ ወደ ከተማችሁም ትሰበሰባላችሁ፥ ቸነፈርንም እሰድድባችኋለሁ፤ በጠላትም እጅ አሳልፌ እሰጣችኋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የቃል ኪዳኑንም በቀል የሚበቀል ሰይፍ አመጣባችኋለሁ፤ ወደ ከተሞቻችሁም ትሰበሰባላችሁ፥ በመካከላችሁም ቸነፈርን እልክባችኋለሁ፤ በጠላትም እጅ ተላልፋችሁ ትሰጣላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ጫቁዋ መንዳ ሀሉዋ ከስያ ማሻ ታን ህንተ ቦላ አሀና፤ ህንተ ህንተ ካታማቱዋን ሺቆፐካ፥ ታን ህንተ ቦላን ኢታ ሀርግያ የዳና። ቃይ ህንተካ ህንተ ሞርከቱዋ ኩሽያን አደ እመታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta c'aak'uwaa mentseedda haluwaa kesiyaa mashshaa taani hintte bolla ahana; hintte hintte katamatuwaan shiik'ooppekka, taani hintte bollan iita harggiyaa yeddana. K'ay hinttekka hintte morkkatuwaa kushiyaan aad'd'iide imettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte tanara caaqqida qaalaa laallida gishshas ta inttena qaxxayanaas intte bolla ola yeddana; intte intte katamatan shiiqiza wode ta intte giddon iita harge kiittana; intte morkketas intte aadhdhi imettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ታናራ ጫቂዳ ቃላ ላሊዳ ጊሻስ ታ ኢንቴና ቃጻያናስ ኢንቴ ቦላ ኦላ ዬዳና፤ ኢንቴ ኢንቴ ካታማታን ሺቂዛ ዎዴ ታ ኢንቴ ጊዶን ኢታ ሃርጌ ኪታና፤ ኢንቴ ሞርኬታስ ኢንቴ ኣ ኢሜታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ጫቁዋ ህንተ መንዳ ግሾ፥ ኩሸ ዛራናዉ ማሻ ህንተ ቦላ ኤሀና። ህንተ፥ ህንተ ካታማታን ሺቅኮካ፥ ታኒ ህንተ ቦላ ጋዶ የዳና። ህንተ፥ ህንተ ሞርከታ ኩሸን አድ እመታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta caaquwa hinte menthida gisho, kushe zaaranaw mashsha hinte bolla ehana. Hinte, hinte katamatan shiiqikoka, taani hinte bolla gado yeddana. Hinte, hinte morketa kushen aadhidi imetana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቃል ኪዳኔን ስላፈረሳችሁ፣ በላያችሁ ሰይፍ በማምጣት እበቀላችኋለሁ፤ በከተሞቻችሁ ውስጥ በምትሰበሰቡበት ጊዜ ቸነፈር እሰድድባችኋለሁ፤ ለጠላትም እጅ ዐልፋችሁ ትሰጣላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእኔ ጋር የገባችሁትን ቃል ኪዳን በማፍረሳችሁ እናንተን ለመቅጣት ጦርነት አመጣባችኋለሁ፤ በከተሞቻችሁ ብትሰበሰቡም ሊፈወስ የማይችል በሽታ በመካከላችሁ እልካለሁ፤ ለጠላቶቻችሁም እጃችሁን ለመስጠት ትገደዳላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኪዳነይ ስለ ዘፍረስኩም ንመቕፅዒኹም ውግእ ከምፅእ እየ፤ ኣብ ከተማታትኩም እንተ ተሓቢእኹም ከዓ ናብ ማእኸልኩም ሕማም ፌራ ኽሰድድ እየ፤ ኣብ ኢድ ፀላኢኹም እውን ክትወድቁ ኢኹም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕነ ኺዳነይ ዚፈዲ ሴፍ ድማ ኣብ ልዕሌኹም ከምጽእ እየ፡ ኣብ ከተማታትኩም ከኣ ትእከቡ፡ ናብ ማእከልኩም ድማ ፌራ እሰድድ፡ ኣብ ኢድ ጸላኢ ኸኣ ትወሀቡ። |