Leviticus 26:23 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብእዚ ነገር እዚ ብኣይ እንተ ዘይተሐድስኩም፡ እንተ ተጻረርኩምኒ ግና፡፤ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እስከዚህም ድረስ ባትቀጡ፥ አግድማችሁም ብትሄዱ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እስከዚህም ድረስ ባትቀጡ፥ በእንቢተኝነትም ብትሄዱ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በእነዚህም ተቀጥታችሁ ወደ እኔ ባትመለሱ፥ ይልቁንም እኔን በመቃወም ብትሄዱ፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሀ ኡባ ሙራንካ ህንተ ታኮ ስመናን እጻድ ጊደ ቦፐ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Ha ubbaa murankka hintte taakko simmennaan is's'aaddi giide booppe, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Hayssi ha qixaatezi intte bolla gakkidaappe guyekka intte ta gizayssa siyontta ixxidi ta bolla intte eqeteth darssiko, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ሃይሲ ሃ ቂጻቴዚ ኢንቴ ቦላ ጋኪዳፔ ጉዬካ ኢንቴ ታ ጊዛይሳ ሲዮንታ ኢጺዲ ታ ቦላ ኢንቴ ኤቄቴ ዳርሲኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ሴራ ኡባን ህንተ ታኮ ስሞና እፅኮ፥ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He seera ubban hinte taako simmonna ixiko, |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘በዚህ ሁሉ ግን ወደ እኔ ባትመለሱ፣ በእኔም ላይ ማመፃችሁን ብትቀጥሉ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ይህ ሁሉ ቅጣት ከተፈጸመባችሁ በኋላ ባትሰሙኝና እኔን በመቃወም ብትጸኑ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በዝ ነገር እዙይ እንተ ዘይተቐፃዕኹም፥ ንኣይውን ብምፅራር እንተ ፀኒዕኹም፥ |
| Amharic Tigrinya 2011 | በዚ ነገርዚ እንተ ዘይተቐጻዕኩምለይ፡ ግናኸ ንኣይ ብምጽራር እንተ ተመላለስኩም፡ |