Leviticus 25:27 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ፡ እተን እተሸጠትሉ ዓመታት ይቝጸር፡ ነቲ ዝተረፈ ድማ ናብቲ ዝሸጠሉ ሰብኣይ ይመልሶ። ናብ ርስቱ ምእንቲ ክምለስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሽያጩን ዘመን ቈጥሮ የቀረውን ወደ ገዛው ሰው ይመልስ፤ እርሱም ወደ ርስቱ ይመለስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሽያጩን ዘመን ቈጥሮ የቀረውን ወደ ገዛው ሰው ይመልስ፤ እርሱም ወደ ርስቱ ይመለስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም እስከ ሸጠበት ጊዜ ያሉትን ዓመታት ያሰላል፥ ከዚያም የቀረውን ወደ ገዛው ሰው ይመልሳል፤ እርሱም ወደ ርስቱ ይመለሳል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ባረ ዛልኤዳ ዎድያፐ ዶሚደ ደእያ ላይ ፓይዲደ፥ አቴዳ ላይ ሚሻ ሻሜዳዎ ዛሮ፤ ያቲደ እ ባረ ጋድያዉ ስሞ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | bare zal"eedda wodiyaappe doommiide de'iyaa laytsaa paydiidde, atteeda laytsaa miishshaa shammeeddawoo zaaro; yaatiide I bare gadiyaw simmo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa wozzanaas izi dandayza wode ba bayzida wodezappe doommidi diza layththaa qoodidi attida layththata miishshaa shammidaades zaaro; hessafe guye kase ba gadeza zaari ekko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ዎዛናስ ኢዚ ዳንዳይዛ ዎዴ ባ ባይዚዳ ዎዴዛፔ ዶሚዲ ዲዛ ላይ ቆዲዲ ኣቲዳ ላይታ ሚሻ ሻሚዳዴስ ዛሮ፤ ሄሳፌ ጉዬ ካሴ ባ ጋዴዛ ዛሪ ኤኮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ባ ባይዝዳ ዎደፐ ዶምድ ደእያ ላይ ታይብድ፥ አትዳ ላይ ሚሽያ ሻምዳይሳስ ዛሮ፤ ያትድ እ ባ ጋድያ ስሞ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ba bayzida wodepe doomidi de7iya laytha taybidi, attida laytha miishiya shammidaysas zaaro; yaatidi I ba gadiya simmo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ርስቱን ከሸጠበት ጊዜ ጀምሮ ያለውን የሽያጭ ዘመን በመቍጠር የዋጋውን ልዩነት ለገዛው ሰው ይመልስ፤ እርሱም ወደ ገዛ ርስቱ ይመለስ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህንንም ማድረግ በሚችልበት ጊዜ እስከ ተከታዩ የንብረት መመለስ ዓመት ያለውን ዘመን ቈጥሮ ቀሪውን ገንዘብ ለገዛው ሰው ከመለሰለት በኋላ ወደ ርስቱ ይመለስ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ መሬት ዝተሸጠሉ ዓመታት ይቝፀር እሞ፥ እቲ ዝተረፎ ነቲ ዝዓደገ ሂቡ፥ ናብ ርስቱ ይመለስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እተን እተሸጠትለን ዓመታት ይቑጸር፡ እቲ ዝተረፎ ነቲ እተሻየጠ ሂቡ፡ ናብ ርስቱ ይመለስ። |