Leviticus 25:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንብጻይኩም ሓደ ነገር እንተ ሸይጥኩም ወይ ካብ ኢድ ብጻይኩም ገለ እንተ ገዚእኩም፡ ንሓድሕድኩም ኣይትጨነቑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ለባልንጀራህም አንዳች ብትሸጥለት፥ ወይም ከባልንጀራህ እጅ ብትገዛ፥ ሰው ባልንጀራውን አያስጨንቀው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለባልንጀራህም አንዳች ብትሸጥለት፥ ወይም ከባልንጀራህ እጅ ብትገዛ፥ ሰው ባልንጀራውን አያታልል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለባልንጀራህም መሬት ብትሸጥ፥ ወይም ከባልንጀራህ እጅ ብትገዛ፥ አንዱ ሌላውን አያታልል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ህንተ ህንተ ሾሩዋፐ ጋድያ ሻሞፐ፥ ዎይ ቃይ አዉ ዛልኦፐ፥ እቱ እቱዋ ጭሞፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Hintte hintte shooruwaappe gadiyaa shammooppe, woy k'ay aw zal''ooppe, ittuu ittuwaa c'immoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas ne asho gidida Isra7eele asaa neni gade bayzidaaz gidikko woykko ne haa nees shammidaaz gidikko gene ooso ooththofa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኔ ኣሾ ጊዲዳ ኢስራኤሌ ኣሳ ኔኒ ጋዴ ባይዚዳዝ ጊዲኮ ዎይኮ ኔ ሃ ኔስ ሻሚዳዝ ጊዲኮ ጌኔ ኦሶ ኦፋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ፥ ህንተ ሾሩዋፐ ጋደ ሻምኮ ዎይኮ እያዉ ባይዝኮ እሶይ እሱዋ ጭሞፍተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte, hinte shooruwape gade shammiko woyko iyaw bayziko issoy issuwa cimmofite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ከወገንህ ከአንዱ መሬት ብትገዛ ወይም ብትሸጥለት፣ አንዱ ሌላውን አያታልል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ወገንህ ለሆነው እስራኤላዊ መሬት ብትሸጥ ወይም ከእርሱ መሬት ብትገዛ የግፍ ሥራ አትሥራ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንብፃይካ መሬት እንተ ሸጥካሉ፥ ወይ ካብ ብፃይካ እንተ ዓዲግካ፥ ሰብ ንብፃዩ ኣየታልል። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ገለ ንብጻይካ እንተ ሸጥካሉ፡ ወይ ካብ ኢድ ብጻይካ ገለ እንተ ተሻየጥካ፡ ሓደ እኳ ንሓው ኣይዐምጽ። |