Leviticus 24:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ መብራህቲ ወትሩ ኣብቲ ንጹህ መብራህቲ ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር የቐምጦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእግዚአብሔር ፊት በጥሩ መቅረዝ ላይ መብራቶቹን ሁል ጊዜ እስኪነጋ አብሩአቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር ፊት በጥሩ መቅረዝ ላይ መብራቶቹን ሁልጊዜ ያሰናዳቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጌታ ፊት በንጹሕ የወርቅ መቅረዝ ላይ መብራቶቹን ሁልጊዜ ያዘጋጃል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾምፕያ ዎያ፥ ዋላካይ ባይና ዎርቃ ባላ ቦላ ደእያ ጾምፐቱ መና ጎዳ ስንን ኡባ ዎደ ኤጻናዳን አሮን ናጎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'omppiyaa wotsiyaa, walakay bayinna work'k'aa ballaa bolla de'iyaa s'omppetuu Med'inaa Godaa sintsan ubbaa wode ees's'anaadan Aarooni naago. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aarooney he xomppeta woththiza walakay baynda worqqafe oosettida ballaza bolla diza xomppeti pacey baynda GODAA sinththan poo7ana mala naago. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔይ ሄ ጾምፔታ ዎዛ ዋላካይ ባይንዳ ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ባላዛ ቦላ ዲዛ ጾምፔቲ ፓጬይ ባይንዳ ጎዳ ሲንን ፖኣና ማላ ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፆምፐ ዎያ ዋላህ ባይና ዎርቃ ኮጫ ቦላ ደእያ ፆምፐት ጎዳ ስንን ኡባ ዎደ ኤፃና መላ አሮን ናጎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xompe wothiya walahi bayna worqa kocaa bolla de7iya xompeti Godaa sinthan ubba wode eexana mela Aaroni naago. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእግዚአብሔር (ያህዌ) ፊት በንጹሕ የወርቅ መቅረዝ ላይ ያሉት መብራቶች ያለ ማቋረጥ መሰናዳት አለባቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አሮን መብራቶቹን በንጹሕ የወርቅ መቅረዝ ላይ በእግዚአብሔር ፊት ባለሟቋረጥ የሚበሩ መሆናቸውንም ይቈጣጠራል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ቐናዲል ኣብቲ ብፅሩይ ወርቂ ዝተሰርሐ ቐዋሚ ቐንዲል ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ኵልሻዕ የዳልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ቐንዴል ኣብቲ ጽሩይ ቀዋሚ ቐንዴል ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ወርትግ ይዳልዎ። |