Leviticus 24:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ዝረገመ ካብ ሰፈር ወጻኢ ኣምጽእዎ። እቶም ዝሰምዕዎ ኲላቶም ድማ ኣእዳዎም ኣብ ርእሱ የንብሩ፡ ብዘሎ እቲ ጉባኤ ድማ ብዳርባ እምኒ ይቐትሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ተሳዳቢውን ከሰፈር ወደ ውጭ አውጣው፤ የሰሙትም ሁሉ እጃቸውን በራሱ ላይ ይጫኑበት፤ ማኅበሩም ሁሉ በድንጋይ ይውገሩት።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ተሳዳቢውን ከስፈሩ ወደ ውጭ አውጣው፤ የሰሙትም ሁሉ እጃቸውን በራሱ ላይ ይጫኑበት፤ ማኅበሩም ሁሉ ይውገረው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ተሳዳቢውን ከሰፈሩ ውጭ አውጣው፤ የሰሙትም ሁሉ እጃቸውን በራሱ ላይ ይጫኑበት፤ ማኅበሩም ሁሉ ይውገረው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ሄ ሸቀዳ ብታንያ ዱንካኔዳ ሳኣፐ ጋጻ ከሳ፤ እ ሸቅሽን ስሴዳ አሳይ ኡባይ ባረንቱ ኩሽያ አ ሁጲያ ቦላን ዎኖ፤ ያቶፐ እስራኤልያ አሳ ማባራይ ኡባይ አ ሹቻን ጫዲደ ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «He shek'k'eedda bitaniyaa dunkkaaneedda sa'aappe gas'aa kessa; I shek'ishshin siseedda Asay ubbay barenttu kushiyaa Aa huup'iyaa bollan wotsino; yaatooppe Israa'eeliyaa asaa maabaray ubbay Aa shuchchaan c'addiide wod'o. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «He addeza asay dizasoppe gede haraso kessa; izi Xoossa cayishin siyida ubbay hessaadey mooro ooththidayssa markkattanaas issoy issoy ba kushe he addeza hu7e bolla woththo; hessafe kaallidi kumeththa Isra7eele derey iza shuchchan caddi wodho. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ሄ ኣዴዛ ኣሳይ ዲዛሶፔ ጌዴ ሃራሶ ኬሳ፤ ኢዚ ጾሳ ጫዪሺን ሲዪዳ ኡባይ ሄሳዴይ ሞሮ ኦዳይሳ ማርካታናስ ኢሶይ ኢሶይ ባ ኩሼ ሄ ኣዴዛ ሁኤ ቦላ ዎ፤ ሄሳፌ ካሊዲ ኩሜ ኢስራኤሌ ዴሬይ ኢዛ ሹቻን ጫዲ ዎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ጫይዳ ኡራ ጉታፐ ጋፃ ከሳ። እ ጫይሽን ስእዳ አሳ ኡባይ ባንታ ኩሽያ እያ ሁጵያ ቦላ ዎ፤ እስራኤለ ማባራ ኡባይ እያ ሹቻ ጫድድ ዎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He cayida uraa gutaape gaxa kessa. I cayishin si7ida asa ubbay banta kushiya iya huuphiya bolla wotho; Isra7eele maabara ubbay iya shucha caddidi wodho. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ተሳዳቢውን ከሰፈር ወደ ውጭ አውጣው፤ ሲሳደብ የሰሙት ሁሉ እጃቸውን በራሱ ላይ ይጫኑበት፤ ማኅበሩም ሁሉ በድንጋይ ይውገረው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ያን ሰው ከሰፈር አውጣ፤ ሲሳደብ የሰማው ሰው ሁሉ ያ ሰው በደል የሠራ መሆኑን ለመመስከር እያንዳንዱ እጁን በዚያ ሰው ራስ ላይ ይጫን፤ ከዚያም በኋላ መላው የእስራኤል ሕዝብ በድንጋይ ወግሮ ይግደለው፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቲ ዝተፃረፈ ሰብኣይ ናብ ወፃኢ ሰፈር ኣውፅኣዮ፤ እቶም ዝሰምዕዎ ዅሎም ከዓ በዳሊ ኸም ዝኾነ ምእንቲ ኽምስክሩ፥ ኣእዳዎም ኣብ ልዕሊ ርእሱ የንብሩ፤ ኵሉ እቲ ህዝቢ ድማ ብእምኒ ቐጥቂጡ ይቕተሎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ መቃለሲ ናብ ወጻኢ ሰፈር ኣውጽኣዮ፡ እቶም ዝሰምዕዎ ኹሎም ከኣ ኣእዳዎም ኣብ ልዕሊ ርእሱ የንብሩ፡ ብዘሎ እቲ ኣኼባ ድማ ብዳርባ እምኒ ይቐተሎ። |