Leviticus 23:36 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእግዚኣብሄር መስዋእቲ ሓዊ ንሸውዓተ መዓልቲ ኣቕርቡ። ኣብ ሻሙናይ መዓልቲ ድማ ቅዱስ ኣኼባ ይኹነልኩም። ንእግዚኣብሄር ድማ ብሓዊ መስዋእቲ ኣቕርቡ። ናይ በዓል እዋን እዩ፤ ኣብኡ ድማ ዝኾነ ናይ ኣገልግሎት ዕዮ ኣይትሰርሑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሰባት ቀን ለእግዚአብሔር የሚቃጠል መሥዋዕት አቅርቡ፤ ስምንተኛዋም ቀን የተቀደሰች ጉባኤ ትሁንላችሁ፤ ለእግዚአብሔርም የሚቃጠለውን መሥዋዕት አቅርቡ፤ የመሰናበቻ በዓል ነውና፤ የተግባር ሥራ ሁሉ አትሥሩበት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰባት ቀን ለእግዚአብሔር የእሳት ቍርባንን አቅርቡ፤ በስምንተኛውም ቀን የተቀደሰ ጉባኤ ይሁንላችሁ፥ ለእግዚአብሔርም የሚቃጠለውን ቍርባን አቅርቡ፤ ዋና ጉባኤ ነው፤ የተግባር ሥራ ሁሉ አታድርጉበት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሰባት ቀን ለጌታ በእሳት የሚቀርበውን ቁርባን አቅርቡ፤ በስምንተኛውም ቀን የተቀደሰ ጉባኤ አድርጉ፥ ለጌታም በእሳት የሚቀርበውን ቁርባን አቅርቡ፤ ዋና ጉባኤ ነው፤ የጉልበት ሥራ ሁሉ አትሥሩበት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ላፑን ጋላሳን ኡባን መና ጎዳዉ ታማን ጹግያ ያርሹዋ ሺሽተ፤ ሆስፑን ጋላሳን ቃይ ጌሻ ሺቁዋ ሺቅተ፤ መና ጎዳዉ ታማን ያርሽያ ያርሹዋካ ሺሽተ። ሄ ጋላሳይ ህንተ ሺቁዋ ፖልያ ጋላሳ ግድያ ድራዉ፥ ዳቡርስያ ኦሱዋ አያነ ኦፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Laappun gallassan ubbaan Med'inaa Godaw taman s'uuggiyaa yarshshuwaa shiishshite; hosppuntsa gallassan k'ay geeshsha shiik'uwaa shiik'ite; Med'inaa Godaw taman yarshshiyaa yarshshuwaakka shiishshite. He gallassay hintte shiik'uwaa poliyaa gallassaa gidiyaa diraw, daaburssiyaa oosuwaa ayaanne ootsoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Laappun gallassatan issaan issaan GODAAS xuugettiza yarsho shiishshite; osppunththa gallas qasseka GODAA goynnanaas shiiqite; GODAAS xuugettiza kaththa yarsho yarshite; he gallassay intte shiiqoza wursiza gallas gidida gishshas he gallas aykkoka ooththofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ላፑን ጋላሳታን ኢሳን ኢሳን ጎዳስ ጹጌቲዛ ያርሾ ሺሺቴ፤ ኦስፑን ጋላስ ቃሴካ ጎዳ ጎይናናስ ሺቂቴ፤ ጎዳስ ጹጌቲዛ ካ ያርሾ ያርሺቴ፤ ሄ ጋላሳይ ኢንቴ ሺቆዛ ዉርሲዛ ጋላስ ጊዲዳ ጊሻስ ሄ ጋላስ ኣይኮካ ኦፍቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ላፑን ጋላስ ኡባን ጎዳስ ፁሳ ያርሾ ሺሽተ፤ ሆስፑን ጋላሳን ጌሻ ሺቆ ሺቅተ። ጎዳስ ፁሳ ካ ያርሾ ሺሽተ። ሄ ጋላሳይ ባልያ ዉርሰ ጋላስ ግድያ ግሾ፥ ኦሶ ኦፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Laapun gallas ubban Godaas xuussa yarsho shiishite; hospuntho gallasan geeshsha shiiqo shiiqite. Godaas xuussa katha yarsho shiishite. He gallasay baaliya wursetha gallas gidiya gisho, ooso oothopite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰባት ቀን መሥዋዕቱን በእሳት ለእግዚአብሔር (ያህዌ) አቅርቡ፤ በስምንተኛው ቀን የተቀደሰ ጉባኤ አድርጉ፤ መሥዋዕትን በእሳት ለእግዚአብሔር (ያህዌ) አቅርቡ፤ የተለመደ ተግባራችሁንም አታከናውኑበት። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከሰባቱም ቀኖች በእያንዳንዱ ቀን ለእግዚአብሔር የሚቃጠል መሥዋዕት ታቀርባላችሁ፤ በስምንተኛው ቀን የተቀደሰ ጉባኤ ታደርጋላችሁ፤ ለእግዚአብሔርም የሚቃጠል የምግብ መሥዋዕት አቅርቡ፤ ይህም ጉባኤውን የምትፈጽሙበት ቀን ስለ ሆነ ምንም ሥራ አትሥሩበት። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሸውዓተ መዓልቲ ንእግዚኣብሄር ዝቃፀል መስዋእቲ ኣቕርቡ። ብሻምነይቲ መዓልቲ ቅዱስ ጉባኤ ይኹነልኩም፤ ንእግዚኣብሄር ከዓ ዝቃፀል መስዋእቲ ኣቕርቡ። መዓልቲ ጉባኤ እዩ እሞ ዝኾነ ስራሕ ኣይትስርሑ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሾብዓተ መዓልቲ ንእግዚኣብሄር መስዋእቲ ሓዊ ኣቕርቡ፡ ብሳምነይቲ መዓልቲ ቅዱስ ኣኼባ ይኹነልኩም፡ ንእግዚኣብሄር ከኣ መስዋእቲ ሃዊ ኣቕርቡ። ዓብዩ በዓል ማሕበር እዩ፡ ተግባር ዕዩ ዘበለ ኣይትዕየዩ። |