Leviticus 22:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ ስርዓተይ ኪሕልዉ ኣለዎም፣ ምእንቲ ሓጢኣት ምእንቲ ኸይጾሩን ስለዚ ድማ እንተ ኣረከስዎ ምእንቲ ኸይሞቱን፤ ኣነ እግዚኣብሄር እየ ዝቕድሶም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቢያ​ረ​ክ​ሱ​አት እን​ዳ​ይ​ሞቱ፥ ስለ እር​ስ​ዋም ኀጢ​አ​ትን እን​ዳ​ይ​ሸ​ከሙ፥ ሕግን ይጠ​ብቁ፤ የም​ቀ​ድ​ሳ​ቸው እኔ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ነኝና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቢያረክሱአት እንዳይሞቱ ስለ እርስዋም ኃጢአትን እንዳይሸከሙ፥ ሕግን ይጠብቁ፤ የምቀድሳቸው እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ባረክሱት ጊዜ እንዳይሞቱ ስለ እርሱም ኃጢአትን እንዳይሸከሙ፥ ትዛዝን ይጠብቁ፤ የምቀድሳቸው እኔ ጌታ ነኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ቄሳቱ ታ ዎጋ፤ ናገናን እጾፐ፥ ኡንቱንቱ አ ቱንሲደ አ ናጋራን ሀይቃና። ኡንቱንታ ጌሽያዌ ታና መና ጎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹K'eesetuu ta wogaa; naagennan is's'ooppe, unttunttu Aa tunissiide Aa nagaran hayk'k'ana. Unttuntta geeshshiyaawe Taana Med'inaa Godaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Qeeseti tani isttas immida wogaa naagetto; istti naagontta aggiko geesh gidida ta azazotas azazettontta ixxida gishshas isttas qoho gidiin istti hayqqana; istta dummasa shaakkiday tana GODAA.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ቄሴቲ ታኒ ኢስታስ ኢሚዳ ዎጋ ናጌቶ፤ ኢስቲ ናጎንታ ኣጊኮ ጌሽ ጊዲዳ ታ ኣዛዞታስ ኣዛዜቶንታ ኢጺዳ ጊሻስ ኢስታስ ቆሆ ጊዲን ኢስቲ ሃይቃና፤ ኢስታ ዱማሳ ሻኪዳይ ታና ጎዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ካህነት ታ ዎጋ ናጎ፤ ኤንቲ እያ ናጎና እፅድ ባንታ ባላን ሀይቃና። ኤንታ ጌሽያ ጎዳይ ታና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Kahineti ta wogaa naago; enti iya naagonna ixidi banta balan hayqana. Enta geeshshiya Goday tana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ካህናት ትእዛዞቼን በመናቅ በደለኛ እንዳይሆኑና እንዳይሞቱ ይጠብቋቸው፤ የምቀድሳቸው እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ካህናት ሁሉ እኔ የሰጠኋቸውን የሥርዓት መመሪያዎች ይጠብቁ፤ ይህን ባያደርጉ ግን ለተቀደሱት የትእዛዝ መመሪያዎች ባለመታዘዛቸው በደል ሆኖባቸው ይሞታሉ፤ የምቀድሳቸው እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ካህናት ትእዛዛተይ ብምፍራስ ሓጢኣት ከይኾኖም፥ እንተ ኣርከስዎ ድማ ኸይሞቱስ፥ ትእዛዛተይ ይሓልዉ፤ ዝቕድሶም ኣነ እግዚኣብሄር እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ብዛዕባኡ ሓጢኣት ከይጾሩ፡ እንተ ኣርከስዎ ድማ፡ ከሞቱ፡ ትእዛዘይ ይሐልው። ዝቕድሶም ኣነ ኣግዚኣብሄር እየ።