Leviticus 22:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ባዕሉ ዚመውት ወይ ካብ እንስሳ እተቐደደ፡ ብእኡ ንርእሱ ኼርክስ ኣይበልዖን እዩ። ኣነ እግዚኣብሄር እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በእ​ር​ሱም እን​ዳ​ይ​ረ​ክስ፥ የሞ​ተ​ውን፥ አው​ሬም የሰ​በ​ረ​ውን አይ​ብላ፤ እኔ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ነኝና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በእርሱም እንዳይረክስ፥ የሞተውን አውሬም የሰበረውን አይብላ፤ እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በእርሱም እንዳይረክስ፥ የሞተውን አውሬም የገደለውን አይብላ፤ እኔ ጌታ ነኝ።’
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረዉ ሀይቄዳዋ ዎይ ዶአይ ዎዳ መህያ አሹዋ ሞፖ፤ ሄዌ ቱንስያባ። ታን መና ጎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Barew hayk'k'eeddawaa woy do'ay wod'eedda mehiyaa ashuwaa mooppo; hewe tunissiyaabaa. Taani Med'inaa Godaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Bawuti hayqqidaazinne do7ay wodhida mehe asho mooppo; izi hessa mizaaz gidikko tunees; tani GODAA.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባዉቲ ሃይቂዳዚኔ ዶኣይ ዎዳ ሜሄ ኣሾ ሞፖ፤ ኢዚ ሄሳ ሚዛዝ ጊዲኮ ቱኔስ፤ ታኒ ጎዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሀይቅዳባ ዎይኮ ዶእ ዎዳ መሄ አሾ ሞፖ፤ ሄስ ቱንስያባ። ታኒ ጎዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hayqidaba woyko do7i wodhida mehe asho moopo; hessi tunisiyaba. Taani Godaa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንዳይረክስ ማንኛውንም ሞቶ የተገኘውን ወይም አውሬ የዘነጠለውን አይብላ፤ እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሞቶ የተገኘውን ወይም አውሬ የገደለውን የእንስሳ ሥጋ አይብላ፤ እርሱን ቢበላ ያረክሰዋል፤ እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብእኡ ኸይረክስ፥ ዝበኸተን ኣራዊት ዝቐተሎን ኣይብላዕ፤ ኣነ እግዚኣብሄር እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ብእኡ ኸይረክስሲ፡ ሕሉቕን ኣራዊት ዝቐተሎን ኣይብላዕ። ኣነ እግዚኣብሄር እየ።