Leviticus 21:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምስ ዝዀነ ይኹን ምዉት ኣትዩ ምእንቲ ኣቦኡ ወይ ንኣዲኡ ኣይርክስን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ሞተ ሰው ሁሉ አይግባ፤ በአባቱም ወይም በእናቱ አይርከስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ በድንም ሁሉ አይግባ፥ በአባቱም ወይም በእናቱ አይርከስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በድንም ወደ አለበት ስፍራ ሁሉ አይሂድ፥ ስለ አባቱም ወይም ስለ እናቱ አይርከስ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አይ አሃ ግዶፐካ፥ ደእያ ሳኣ እ ገሎፖ፤ ሀራይ አቶ ባረ አዉዋ ዎይ ባረ ዳይ አሃ ግዶፐካ፥ ባረና ሄዋን ቱንሶፖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ay anhaa gidooppekka, de'iyaa sa'aa I geloppo; haray atto bare aawuwaa woy bare daay anhaa gidooppekka, barena hewaan tunissoppo. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ahay dizasokka izi geloppo; haray attoshin ba aawa woykko ba aayey ahakka bochchidi bana tunisoppo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሃይ ዲዛሶካ ኢዚ ጌሎፖ፤ ሃራይ ኣቶሺን ባ ኣዋ ዎይኮ ባ ኣዬይ ኣሃካ ቦቺዲ ባና ቱኒሶፖ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አህ ደእያ ሶ ገሎፖ፤ ሀር አቶሽን ባ አዋ ዎይኮ ባ አየ አሀ ግድኮካ፥ ሄሳ ቦችድ ባና ቱንሶፖ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ahi de7iya soo gelopo; hari attoshin ba aawa woyko ba aaye aha gidikoka, hessa bochidi bana tunisopo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አስከሬን ወዳለበት ስፍራ አይግባ፤ ስለ አባቱም ሆነ ስለ እናቱ ራሱን አያርክስ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የማናቸውም ሰው አስከሬን የአባቱም ሆነ ወይም የእናቱ ወደ አለበት ቤት ገብቶ ራሱን አያርክስ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሬሳ ሰብ ኣብ ዘለዎ ኣይእቶ፤ ሬሳ ኣቦኡን እኖኡን ብምንካእ ድማ ኣይርከስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ናብ ገለ ምውት ሰብ ድማ ኣይእቶ፡ በቦኡን በዲኡን ከኣ ኣይርከስ። |