Leviticus 20:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ኣብ መንጎ ንጹሃትን ርኹሳትን፡ ኣብ መንጎ ርኹሳት ኣዕዋፍን ንጹሃትን ፍልልይ ግበር። ንነፍስኹም ድማ ብኣራዊት ወይ ብኣዕዋፍ ወይ ኣብታ ኣነ ዝፈለጥክዋ ምድሪ ዝንቀሳቐስ ህያው ፍጡር ፍንፉን ኣይትግበሩ። ካባኻትኩም ከም ርኹሳት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እን​ግ​ዲህ በን​ጹ​ሕና በር​ኩስ እን​ስሳ መካ​ከል፥ በን​ጹ​ሕና በር​ኩ​ስም ወፍ መካ​ከል ለየ​ሁ​ላ​ችሁ፤ ርኩ​ሳን ናቸው ብዬ በለ​የ​ኋ​ቸው በእ​ን​ስ​ሳና በወፍ፥ በም​ድ​ርም ተን​ቀ​ሳ​ቃሽ ሁሉ ነፍ​ሳ​ች​ሁን አታ​ር​ክሱ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ ንጹሑን እንስሳ ከርኩሱ፥ ንጹሑንም ወፍ ከርኩስ ትለያላችሁ፤ ርኩሶች ናቸው ብዬ በለየኋቸው በእንስሳና በወፍ በምድርም ተንቀሳቃሽ ሁሉ ነፍሳችሁን አታርክሱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ንጹሑን እንስሳ ከርኩሱ፥ ንጹሑንም ወፍ ርኩስ ከሆነው ትለያላችሁ፤ ለእናንተ ርኩሶች ናቸው ብዬ በለየኋቸው በእንስሳና በወፍ በምድርም ላይ በሚርመሰመሱ ነፍሳት ሁሉ ራሳችሁን አታርክሱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ሄዋ ድራዉ ህንተ ጌሻ ግዴዳ መሄቱዋነ ካፎቱዋ ጌሻ ግደናዋንቱፐ ሻኪደ ኤርተ። ታን ሀዋንቱ ህንተንቶ ቱና ጋ ዎዳ መሄቱዋን፥ ካፎቱዋንነ ሳኣን ቃጸረትያባቱዋን ኡባን ህንተ ሁጲያ ቱንሶፕተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Hewaa diraw hintte geeshsha gideedda mehetuwaanne kafotuwaa geeshsha gidennawanttuppe shaakkiide erite. Taani hawanttu hinttenttoo tuna ga wotseedda mehetuwaan, kafotuwaaninne sa'aan k'aas'erettiyaabatuwaan ubbaan hintte huup'iyaa tunissoppite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Hessa gishshas intte geesh gidida mehetanne kafota tuna gididaytappe lo7eththidi shaakki erite; tani haytanti inttes tuna ga woththida mehetan, kafotaninne biitta bolla qaaxxiza ay miishshankka inttena tunisopite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ሄሳ ጊሻስ ኢንቴ ጌሽ ጊዲዳ ሜሄታኔ ካፎታ ቱና ጊዲዳይታፔ ሎኤዲ ሻኪ ኤሪቴ፤ ታኒ ሃይታንቲ ኢንቴስ ቱና ጋ ዎዳ ሜሄታን፥ ካፎታኒኔ ቢታ ቦላ ቃጺዛ ኣይ ሚሻንካ ኢንቴና ቱኒሶፒቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄሳ ግሾ፥ ህንተ ቱናነ ቱና ግዶና መሄታነ ካፎታ ሻክድ ኤርተ። ታኒ ሄሳት ህንተዉ ቱና ጋዳ ዎዳ መሄታ፥ ካፎታነ ቢታን ቃፅያባታ ኡባን ህንተና ቱንሶፕተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hessa gisho, hinte tunanne tuna gidonna mehetanne kafota shaakidi erite. Taani hessati hintew tuna gada wothida meheta, kafotanne biittan qaaxiyabata ubban hintena tunisopite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘ንጹሕ በሆኑትና ንጹሕ ባልሆኑት እንስሳት እንዲሁም ንጹሕ በሆኑትና ንጹሕ ባልሆኑት ወፎች መካከል ልዩነት አድርጉ። ርኩስ ነው ብዬ በለየሁት በማንኛውም እንስሳ ወይም ወፍ ወይም በምድር ላይ በሚንቀሳቀስ በማንኛውም ነገር ራሳችሁን አታርክሱ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህም ንጹሓን በሆኑትና ንጹሓን ባልሆኑት እንስሶችና ወፎች መካከል ልዩነት አድርጉ፤ እኔ ርኩሳን ናቸው ብዬ ለይቼ ባስታወቅኋችሁና በምድር ላይ በሚገኙ እንስሶች፥ ወፎችና ሌሎችም ነገሮች ሁሉ ራሳችሁን አታርክሱ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣርከስ ኣብ መንጎ ንፁሃትን ርኹሳትን እንስሳት፥ ኣብ መንጎ ርኹሳትን ንፁሃትን ኣዕዋፍ ፍለዩ። በቶም ርኹሳት ገይረ ዝፈለኹልኩም እንስሳን ኣዕዋፍን ኣብ ምድሪ ለመም ዝብልን፥ ርእስኹም ኣይተርክሱ።
Amharic Tigrinya 2011 እምበኣርሲ ኣብ መንጎ ንጹሃትን ርኹሳትን እንስሳ፡ ኣብ መንጎ ርኹሳትን ኣዕዋፍ ድማ ፍለዩ፡ በቶም ርኹሳት ገይረ ዝፈለኹልኩም እንስሳን ኣዕዋፍን ኣብ ምድሪ ለመም ዚብልን ነፍሳትኩም ኣይተርክሱ።