Leviticus 20:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ሰብኣይ ምስ ሓንቲ ሕማማ ዘለዋ ሰበይቲ ርክብ እንተ ገይሩ፡ ሕፍረታ እንተ ኣቃሊዑ ድማ። ንሱ ድማ ፈልፋሊኣ ረኸበ፡ ንሳ ድማ ነቲ ፈልፋሊ ደማ ቀለጠቶ፤ ክልቲኦም ድማ ካብ ማእከል ህዝቦም ክቑረጹ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማናቸውም ሰው ከባለ ግዳጅ ሴት ጋር ቢተኛ ኀፍረተ ሥጋዋንም ቢገልጥ፥ ፈሳሽዋን ገልጦአልና፥ እርስዋም የደምዋን ፈሳሽ ገልጣለችና ሁለቱ ከሕዝባቸው መካከል ተለይተው ይጥፉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማናቸውም ሰው ከባለ መርገም ሴት ጋር ቢተኛ ኃፍረተ ሥጋዋንም ቢገልጥ፥ ፈሳሽዋን ገልጦአልና፥ እርስዋም የደምዋን ፈሳሽ ገልጣለችና ሁለቱ ከሕዝባቸው መካከል ተለይተው ይጥፉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማናቸውም ሰው የወር አበባ ካለባት ሴት ጋር ቢተኛ ኃፍረተ ሥጋዋንም ቢገልጥ፥ ፈሳሽዋን ገልጦአልና፥ እርሷም የደምዋን ፈሳሽ ገልጣለችና ሁለቱ ከሕዝባቸው መካከል ተለይተው ይጥፉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እት አሳይ ፒላይ ዬዳ ማጫን ካሉዋ ቃሪደ ኢናና ግሶፐ፥ ኡንቱንቱ ላኡካ ባረንቱ አሳ ግዶፐ ቦሄትኖ። አያዉ ጎፐ እ እዝ ሱይ ጎግያ ፑልቱዋ ካሎዬዳ፤ እዛካ ባረ ሱይ ጎግያ ፑልቱዋ ካሎያዱ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Itti Asay piilay yeedda mac'c'aani kalluwaa k'aariide iinanna gisooppe, unttunttu laa"uukka barenttu asaa giddoppe bohettino. Ayaw gooppe I izi suutsay goggiyaa pulttuwaa kalloyeedda; izakka bare suutsay goggiyaa pulttuwaa kalloyaaddu. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Issi asi aginan aginan beettiza maccassa wogay beettida maccassara zin7iko izaadey izi kalloteth qaarida gishshassinne izakka ba kalloteththaa qaara bessida gishshas nam7ayka bantta dere giddofe shaaketti dhayetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ኢሲ ኣሲ ኣጊናን ኣጊናን ቤቲዛ ማጫሳ ዎጋይ ቤቲዳ ማጫሳራ ዚንኢኮ ኢዛዴይ ኢዚ ካሎቴ ቃሪዳ ጊሻሲኔ ኢዛካ ባ ካሎቴ ቃራ ቤሲዳ ጊሻስ ናምኣይካ ባንታ ዴሬ ጊዶፌ ሻኬቲ ዬቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እስ አስ ኩሸ መቶራ ደእያ ማጫሳራ አቅኮ፥ እ ቀ ቃርዳ ግሾ፥ ኤንቲ ናምአይ ባንታ አሳ ግዶፈ ኩረቶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Issi asi kushe metora de7iya maccasara aqiko, I qetha qaarida gisho, enti nam7ay banta asaa giddofe kuretto. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ማንኛውም ሰው በወር አበባዋ ጊዜ ከሴት ጋር ግብረ ሥጋ ቢፈጽም፣ የፈሳሿን ምንጭ ገልጧልና፣ እርሷም የፈሳሿን ምንጭ ገልጣለችና ሁለቱም ከሕዝባቸው መካከል ተለይተው ይጥፉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አንድ ሰው የወር አበባ ካለባት ሴት ጋር ፍትወታዊ ግንኙነት ቢያደርግ የወር አበባዋን ኀፍረት ገልጠዋል ሁለቱም ከሕዝቡ ተለይተው ይባረሩ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዝኾነ ሰብ፥ ኣብ ፅገ ምስ ዝኾነት ሰበይቲ እንተ ደቀሰ፥ ሕፍረታ እንተ ቐልዐ፥ ፈሳሲኣ ቐሊዑ እዩሞ፥ ንሳ ኸዓ ፈሳሲኣ ኣቕሊዓ እያሞ፥ ካብ ማእኸል ህዝቦም ይወገዱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰብ ከኣ ምስ በዓልቲ ጻግነ ሰበይቲ እንተ ደቀሰ፡ ሕፍረታውን እንተ ቐልዔ፡ ፈልፋሊኣ ቐልዔ፡ ንሳ ኸኣ ፈልፋሊ ደማ ቐልዔት፡ ስለዚ ኽልቲኦም ካብ ማእከል ህዝቦም ኪምንቆሱ እዮም። |