Leviticus 19:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ እንተ ተበሊዑ ድማ ፍንፉን እዩ። ተቐባልነት ኣይክህልዎን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሦስተኛውም ቀን ቢበላ ጸያፍ ነው፤ ተቀባይነት የለውም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሦስተኛውም ቀን ቢበላ ጸያፍ ነው፥ ደስም አያሰኝም፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሦስተኛውም ቀን ቢበላ ጸያፍ ነው፥ እርሱም ተቀበባይነት አይኖረውም፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዛን ጋላሳን አ ሞፐ፥ ሄዌ ሸነይያባ፤ ታን ሄዋ አክከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Heezzantso gallassan Aa mooppe, hewe sheneyiyaabaa; taani hewaa akkikke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heedzdzanththo gallassan iza miikko hessi tuna; hessa gishshas tani he yarshoza ekkike. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄን ጋላሳን ኢዛ ሚኮ ሄሲ ቱና፤ ሄሳ ጊሻስ ታኒ ሄ ያርሾዛ ኤኪኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄን ጋላስ ሜተትኮ፥ ሄስ ቱንስያባ፤ ታኒ ሄሳ ኤክከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Heedzantho gallas meetetiko, hessi tunisiyaba; taani hessa ekike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በሦስተኛውም ቀን ቢበላ ርኩስ ነው፤ ተቀባይነትም የለውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በሦስተኛው ቀን ቢበላ ርኩስ ነው፤ መሥዋዕቱም ተቀባይነት አይኖረውም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ እንተ ተበልዐ ዘፀይፍ እዩ እሞ እቲ መስዋእቲ ኣይቅቡልን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ሳልሰይቲ መዓልቲ እንተ ተበልዔ፡ ፍንፋን ኣዩ፡ ኣይቅቡልን ኣዩ። |