Leviticus 19:32 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ቅድሚ እቲ ሓምላይ ርእሲ ተንሲእካ ገጽ እቲ ኣረጊት ሰብኣይ ኣኽብር፡ ንኣምላኽካውን ፍርሃት፣ ኣነ እግዚኣብሄር እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “በሽበታሙ ፊት ተነሣ፤ ሽማግሌውንም አክብር፤ አምላክህን እግዚአብሔርንም ፍራ፤ እኔ እግዚአብሔር አምላካችሁ ነኝና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሽበታሙ ፊት ተነሣ፥ ሽማግሌውንም አክብር፥ አምላክህንም ፍራ፤ እኔ እግዚአብሔር ነኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በአዛውንት ፊት ተነሣ፥ ሽማግሌውንም አክብር፥ አምላክህንም ፍራ፤ እኔ ጌታ ነኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ፑሉሜዳ አሳነ ጭሜዳ አሳ በእያ ዎደ ኡቴዳ ሳኣፐ ደንዳ ኤቃ፤ ኡንቱንታ ቦንቻ፤ ነ ጾሳዉ ያያ። ታን መና ጎዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Puulummeedda asaanne c'imeedda asaa be'iyaa wode utteedda sa'aappe dendda ek'k'a; unttuntta bonchcha; ne S'oossaw yayya. Taani Med'inaa Godaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Neeppe cimmidaade beykko ne uttidasohoppe denda eqqada bonchcha; taas Xoossas yashshateththan azazetta; tani GODAA. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ኔፔ ጪሚዳዴ ቤይኮ ኔ ኡቲዳሶሆፔ ዴንዳ ኤቃዳ ቦንቻ፤ ታስ ጾሳስ ያሻቴን ኣዛዜታ፤ ታኒ ጎዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ዶን አስነ ጭማ አስ በእያ ዎደ ኡትዳ በሳፈ ደንዳ ኤቃዳ ኤንታ ቦንቻ፤ ነ ፆሳስ ያያ። ታኒ ጎዳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Dondza asinne cima asi be7iya wode uttida bessaafe denda eqada enta boncha; ne Xoossaas yayya. Taani Godaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ዕድሜው ለገፋ ተነሥለት፤ ሽማግሌውን አክብር፤ አምላክህንም (ኤሎሂም) ፍራ፤ እኔ እግዚአብሔር (ያህዌ) ነኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “በዕድሜ የገፉ ሽማግሌዎች ሲመጡ ስታይ ከተቀመጥክበት በመነሣት አክብራቸው፤ እኔን አምላክህንም ፍራ፤ እኔ እግዚአብሔር ነኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቅድሚ ኣረጋዊ ተስእ፤ ንሽማግለውን ኣኽብር፤ ንኣምላኽካ እውን ፍራሕ፤ ኣነ እግዚኣብሄር እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ቅድሚ ሽያብ ተንስእ፡ ንገጽ ኣረጋዊ ድማ ኣኽብር፡ ንኣምላኽካውን ፍርሃዮ። ኣነ እግዚኣብሄር እየ። |