Leviticus 18:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በዚ ዅሉ እቶም ኣነ ኣብ ቅድሜኹም ዝሰጐጉ ኣህዛብ ረኺሶም እዮም እሞ፡ ብሓደ ኻብዚ ነገራት እዚ ኣይትረክስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ከፊታችሁ የማሳድዳቸው አሕዛብ በእነዚህ ሁሉ ረክሰዋልና በእነዚህ ነገሮች ሁሉ አትርከሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእነዚህ ሁሉ ከፊታችሁ የማሳድዳቸው አሕዛብ ረክሰዋልና በእነዚህ ነገሮች ሁሉ አትርከሱ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በእነዚህ ሁሉ ከፊታችሁ የማሳድዳቸው አሕዛብ ረክሰዋልና በእነዚህ ነገሮች ሁሉ ራሳችሁን አታርክሱ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ታን ህንተ ስንፐ የደርስያ ካዉተቱ ሀ ኦሶቱዋን ቱኔዳ ድራዉ፥ ህንተ ሀዋንታ ማላትያዋቱዋን ቱኖፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹Taani hintte sintsaappe yederssiyaa kawutetsatuu ha oosotuwaan tuneedda diraw, hintte hawantta malatiyaawatuwaan tunoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «GODAY nena istta dere gelththanaas ne sinththafe diggana; hankko asay barkka ba ooson bana tunisidayssa mala istti ooththiza iita oosotappe issineynka inttena tunisopite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ጎዳይ ኔና ኢስታ ዴሬ ጌልናስ ኔ ሲንፌ ዲጋና፤ ሃንኮ ኣሳይ ባርካ ባ ኦሶን ባና ቱኒሲዳይሳ ማላ ኢስቲ ኦዛ ኢታ ኦሶታፔ ኢሲኔይንካ ኢንቴና ቱኒሶፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ታኒ ህንተ ስንፈ የደያ ካዎተት ሄ ኦሶታን ቱንዳ ግሾ፥ ህንተ ሄ ኦሶታን ኤንታ መላ ቱኖፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Taani hinte sinthafe yedethiya kawotethati he oosotan tunida gisho, hinte he oosotan enta mela tunopite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘ከእነዚህ በአንዱ እንኳ ራሳችሁን አታርክሱ፤ ከፊታችሁ የማሳድዳቸው አሕዛብ በእነዚህ ሁሉ ረክሰዋልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ወደ ምድራቸው ያስገባህ ዘንድ እግዚአብሔር ከፊትህ የሚያስወግዳቸው ሕዝቦች ራሳቸውን ያረከሱባቸው ስለ ሆኑ፥ ከእነዚህ ድርጊቶች በአንዱ እንኳ ራስህን አታርክስ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ኣነ ኻብ ቅድሜኹም ዝሰጎም ህዝብታት በዝ ዅሉ ተግባራት እዙይ ረኺሶም እዮምሞ፥ በዙይ ኵሉ ኣይትርከሱ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ኣነ ኻብ ቅድሜኹም ዝሰጎም ህዝብታት በዚ ኹሉ ረኺሶም እዮም እሞ፡ በዚ ኹሉ ኣይትርከሱ። |