Leviticus 16:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ወጺኡ ንርእሱን ንቤተሰቡን ንብዘሎ ኣኼባ እስራኤልን ክሳብ ዘይተዓረቐ፡ ኣብ መቕደስ ኪዕረቕ ምስ ኣተወ፡ ሓደ እኳ ኣብ ድንኳን ምርኻብ ኣይኪህሉን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እርሱ ለማ​ስ​ተ​ስ​ረይ ወደ መቅ​ደሱ በገባ ጊዜ ለራሱ፥ ለቤ​ተ​ሰ​ቡም፥ ለእ​ስ​ራ​ኤል ጉባኤ ሁሉ አስ​ተ​ስ​ርዮ እስ​ኪ​ወጣ ድረስ በም​ስ​ክሩ ድን​ኳን ውስጥ ማንም አይ​ኖ​ርም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ለማስተስረይ ወደ መቅደሱ በገባ ጊዜ ለራሱ፥ ለቤተ ሰቡም፥ ለእስራኤል ጉባዔ ሁሉ አስተስርዮ እስኪወጣ ድረስ በመገናኛው ድንኳን ውስጥ ማንም አይኖርም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሮንም ለማስተስረይ ወደተቀደሰው ስፍራ በገባ ጊዜ ለራሱ፥ ለቤተሰቡም፥ ለእስራኤል ጉባዔ ሁሉ አስተስርዮ እስኪ ወጣ ድረስ በመገናኛው ድንኳን ውስጥ ማንም ሰው አይገኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year እ ኡባፐ አዳ ጌሻ ሳኣ ገሊደ፥ ባረ ናጋራ፥ ባረ ሶ አሳ ናጋራነ ኩመን እስራኤልያ አሳ ናጋራ አቶ ጊሲደ ከሳና ጋካናዉ፥ ኦንነ ጾሳ ዱንካንያ ግዶን ደኦፖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) I Ubbaappe Aad'd'eeda Geeshsha Sa'aa geliide, bare nagaraa, bare soo asaa nagaraanne kumentsaa Israa'eeliyaa asaa nagaraa atto giissiide kesana gakkanaw, ooninne S'oossaa Dunkkaaniyaa giddon de'oppo.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Geesho woga polanaas Aarooney keehi dumma geetettiza kifileza gelidi ba nagara gishshas, baso asaa nagara gishshassinne Isra7eele dere nagaraa gishshas yarsho shiishshi maarisidi kezana gakkanaas ay asikka Gaytoteththa Dunkaaneza giddon dooppo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጌሾ ዎጋ ፖላናስ ኣሮኔይ ኬሂ ዱማ ጌቴቲዛ ኪፊሌዛ ጌሊዲ ባ ናጋራ ጊሻስ፥ ባሶ ኣሳ ናጋራ ጊሻሲኔ ኢስራኤሌ ዴሬ ናጋራ ጊሻስ ያርሾ ሺሺ ማሪሲዲ ኬዛና ጋካናስ ኣይ ኣሲካ ጋይቶቴ ዱንካኔዛ ጊዶን ዶፖ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አሮን ኡባፈ ጌሻ በሳ ገልድ፥ ባ ናጋራ፥ ባ ሶ አሳ ናጋራነ ኩመ እስራኤለ አሳ ናጋራ አቶተስ ያርሽድ ከያና ጋካናዉ፥ ኦንካ ጌሻ ዱንካንያ ግዶን ደኦፖ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Aaroni Ubbaafe Geeshsha Bessaa gelidi, ba nagaraa, ba soo asaa nagaraanne kumetha Isra7eele asaa nagaraa atotethas yarshidi keyana gakanaw, oonika geeshsha Dunkaaniya giddon de7opo.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አሮን ለማስተስረይ ወደ ቅድስተ ቅዱሳን ከገባበት ጊዜ ጀምሮ ለራሱ፣ ለቤተ ሰቡና ለእስራኤል ማኅበረ ሰብ ሁሉ አስተስርዮ እስኪወጣ ድረስ ማንም ሰው በመገናኛው ድንኳን ውስጥ አይገኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አሮን ለማስተሰረይ ወደ መቅደሱ በሚገባበት ጊዜ ለራሱ፥ ለቤተሰቡ፥ ለእስራኤል ጉባኤ ሁሉ አስተስርዮ እስኪወጣ ድረስ ድንኳን ውስጥ ማንም አይኑር፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣሮን ንምስትስራይ ናብ ቅድስተ ቅዱሳን ክኣቱ እንተሎ፥ ንባዕሉን ንስድራኡን ንብዘሎ ህዝቢ እስራኤልን ኣስተስርዩ ኻብኡ ኽሳዕ ዝወፅእ ሓደ ሰብ ናብቲ መራኸቢ ድንኳን ኣይእቶ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኼተዐርቕ ናብ መቕደስ ምስ ዚኣቱ፡ ክሳዕ ዚወጽእ ንርእሱን ንቤቱን ንብዘላ ማሕበር ደቂ እስራኤልን ክሳዕ ዜተዐርቖ፡ ገለ ሰብ ኣብ ድንኳን ምርኻብ ኣይኹን።