Leviticus 16:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ምስ ሞት እቶም ክልተ ደቂ ኣሮን ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ምስ ተሰውኡን ምስ ሞቱን ንሙሴ ተዛረቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእግዚአብሔር ፊት ሌላ እሳትን ስላመጡ የሞቱ ሁለቱ የአሮን ልጆች ከሞቱ በኋላ እግዚአብሔር ሙሴን ተናገረው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር ፊት የቀረቡና የሞቱ ሁለት የአሮን ልጆች ከሞቱ በኋላ እግዚአብሔር ሙሴን ተናገረው፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጌታ ፊት በቀረቡ ጊዜ የሞቱት ሁለቱ የአሮን ልጆች ከሞቱ በኋላ ጌታ ሙሴን ተናገረው፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሮና አቱማ ናናይ ላኡ መና ጎዳ ስን ሺቂደ ሀይቄዳዋፐ ጉይያን፥ መና ጎዳይ ሙሳ ሀዋዳን ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Aaroona attuma naanay laa"u Med'inaa Godaa sintsa shiik'iide hayk'k'eeddawaappe guyyiyaan, Med'inaa Goday Musa hawaadan yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Aaroone attuma naa nam7ati bessontta tama GODAA sinth ekki shiiqida gishshas hayqqida; hessafe guye GODAY Muses hizgides, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሮኔ ኣቱማ ና ናምኣቲ ቤሶንታ ታማ ጎዳ ሲን ኤኪ ሺቂዳ ጊሻስ ሃይቂዳ፤ ሄሳፌ ጉዬ ጎዳይ ሙሴስ ሂዝጊዴስ፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሮና አደ ናይት ናምአይ ጎዳ ስን ሺቅድ ሀይቅዳፐ ጉየ፥ ጎዳይ ሙሰኮ ሀይሳዳ ያግስ፦ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Aarona adde nayti nam7ay Godaa sinthe shiiqidi hayqidaape guye, Goday Museko haysada yaagis: |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእግዚአብሔር (ያህዌ) ፊት በቀረቡ ጊዜ ከሞቱት፣ ከሁለቱ የአሮን ልጆች ሞት በኋላ እግዚአብሔር (ያህዌ) ሙሴን ተናገረው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሁለቱ የአሮን ልጆች ያልተፈቀደ እሳት ይዘው ወደ እግዚአብሔር ፊት በመቅረባቸው ከሞቱ በኋላ እግዚአብሔር ሙሴን እንዲህ ሲል ተናገረው፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድሕሪ ሞት እቶም ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ምስ ቀረቡ ዝሞቱ፥ ክልተ ደቂ ኣሮን፥ እግዚኣብሄር ንሙሴ ተዛረቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድሕሪ ሞት ክልቲኦም ደቂ ኣሮን፡ እቶም ኣብ ቅድሚ እግዚኣብሄር ምስ ቀረቡ ዝሞቱ፡ እግዚኣብሄር ንሙሴ ተዛረቦ። |