Leviticus 13:47 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ መዓት ለምጺ ዘለዎ ክዳን እውን፡ ልብሲ ሱፍ ይኹን ወይስ ክዳን በፍታ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “የለ​ም​ጽም ደዌ በል​ብስ ላይ ቢሆን፥ ልብ​ሱም የበግ ጠጕር ወይም የተ​ልባ እግር ቢሆን፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የለምጽም ደዌ በልብስ ላይ ቢሆን፥ ልብሱም የበግ ጠጕር ወይም በፍታ ቢሆን፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “የለምጽም ደዌ በልብስ ላይ ቢወጣ፥ ልብሱም የበግ ጠጉር ወይም በፍታ ቢሆን፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “አይ ማዩዋ ቦላነ ቦሮቄዳ ሳአይ ቤቶፐ፥ ሄ ማዩ ሱፈ ግድና ዎይ ሊኖ ግድና፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Ay mayuwaa bollanne borok'eedda sa'ay beettooppe, he mayuu suufe gidina woy liino gidina,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Asa bolla harge gaththiza buuqay dorsa iskefe oosettida may7o bolla woykko ay qommo may7o bollaka harpan dadettida may7o bolla woykko kushen oosettida galba may7o woykko galbafe oosettida may7o bolla beettiko,
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣሳ ቦላ ሃርጌ ጋዛ ቡቃይ ዶርሳ ኢስኬፌ ኦሴቲዳ ማይኦ ቦላ ዎይኮ ኣይ ቆሞ ማይኦ ቦላካ ሃርፓን ዳዴቲዳ ማይኦ ቦላ ዎይኮ ኩሼን ኦሴቲዳ ጋልባ ማይኦ ዎይኮ ጋልባፌ ኦሴቲዳ ማይኦ ቦላ ቤቲኮ፥
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “አይ ማኦ ቦላ ቡቅዳ በሲ በንትኮ፥ ሄ ማኦይ ሱፈ ግድን ዎይኮ ሊኖ ግድን፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Ay ma7o bolla buuqida bessi bentiko, he ma7oy suufe gidin woyko liino gidin,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከበግ ጠጕር ወይም ከበፍታ የተሠራ ማንኛውም ዐይነት ልብስ በተላላፊ በሽታ ቢበከል፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሻጋታ ነገር ከበግ ጠጒር ወይም ከበፍታ በተሠራ ልብስ ቢወጣ፥
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ክዳን ድማ፥ ኣብ ክዳን ፀጕሪ ወይ ኣብ ክዳን ሃሪ ኣብ ቅጥኒ ወይ ኣብ ፋእሚ ናይ ሃሪ ወይ ናይ ፀጕሪ፥ ወይ ኣብ ቈርበት ወይ ኣብ ዝኾነ ኻብ ቈርበት ዝተሰርሐ ነገር፥ ሕማም ለምፂ እንተ ሃልይዎ፥
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ክዳን ድማ፡ ኣብ ክዳን ጸጉሪ ወይ ኣብ ክዳን ልሕጺ እንጣጣዕ፡ ኣብ ቅጥኒ ወይ ኣብ ፋእሚ ናይ እንጣጢዕ ወይ ናይ ጻጉሪ፡ ወይ ኣብ ቆርበት ወይ ኣብ ዝኾነ ኻብ ቆርበት እንተገብረ ነገር፡ ቁስሊ ለምጺ እንተለዎ፡