Leviticus 13:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ኻህን ምስ ረኣዮን ምስ ጠመተን ግና፡ ኣብቲ ድሙቕ ጸጕሪ ጻዕዳ ጸጕሪ የልቦን፣ ካብቲ ኻልእ ቈርበት እውን ንታሕቲ ኣይኰነን፣ ግናኸ ብመጠኑ ጸሊም እዩ። ሽዑ እቲ ኻህን ንሸውዓተ መዓልቲ ይዓጽዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ካህ​ኑም ቢያ​የው፥ በቋ​ቍ​ቻ​ውም ነጭ ጠጕር ባይ​ኖር፥ ወደ ቆዳ​ውም ባይ​ጠ​ልቅ፥ ነገር ግን ቢከ​ስም፥ ካህኑ ሰባት ቀን ይለ​የ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ካህኑም ቢያየው፥ በቋቁቻውም ነጭ ጠጕር ባይኖር፥ ወደ ቁርበቱም ባይጠልቅ ነገር ግን ቢከስም፥ ካህኑ ሰባት ቀን ይዘጋበታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ነገር ግን ካህኑ ቢያየው፥ በቋቁቻውም ላይ ነጭ ጠጉር ባይኖር፥ ከቆዳውም በታች ባይዘልቅ ነገር ግን ቢከስም፥ ካህኑ ሰባት ቀን ይለየዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ቄሲ በእያ ዎደ፥ ሄ እላሁዋ ቦላን ደእያ እስኪ ቦጽቤናዋ ግዶፐነ ማዱይካ ጋልባ ሉኪደ ኦላትቤናዋ ግዶፐ፥ ቃይ ይ ይ ቤዳዋ ግዶፐ፥ ቄሲ አ ዱማ ክፍልያን ላፑን ጋላሳ ጎርዲደ ዎ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin k'eesii be'iyaa wode, he ilahuwaa bollan de'iyaa isikkii boos's'ibeennawaa gidooppenne madutsaykka galbbaa lukkiide ollatibeennawaa gidooppe, k'ay d'ay d'ay beeddawaa gidooppe, k'eesii Aa dumma kifiliyaan laappun gallassaa gorddiide wotso.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza bolla mokkida iskezi booththa isken laamettontta aggikonne madunththazi duge ashon gelontta aggidi shoolloti shoolloti biikko qeesezi lo7eththi be7idi laappun gallas gakkanaas kare iza bolla gordi woththo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ቦላ ሞኪዳ ኢስኬዚ ቦ ኢስኬን ላሜቶንታ ኣጊኮኔ ማዱንዚ ዱጌ ኣሾን ጌሎንታ ኣጊዲ ሾሎቲ ሾሎቲ ቢኮ ቄሴዚ ሎኤ ቤኢዲ ላፑን ጋላስ ጋካናስ ካሬ ኢዛ ቦላ ጎርዲ ዎ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ካህነይ በእያ ዎደ ሄ ማዱን ቦላ ደእያ እክሰይ ቦፆናባ ግድኮ፥ ማዱንይ ጎጋ ካንድ ኦላትቦናባ ግድኮነ ቃስ ይ ይ ብዳባ ግድኮ፥ ካህነይ እያ ዱማ ኬን ላፑን ጋላስ ጎርድድ ዎ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin kahiney be7iya wode he madunthaa bolla de7iya ikisey booxonnaba gidiko, madunthay gogaa kanthidi ollatiboonaba gidikonne qassi dhayi dhayi bidaba gidiko, kahiney iya dumma keethan laapun gallas gordidi wotho.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ነገር ግን ካህኑ በሚመረምርበት ጊዜ ነጭ ጠጕር የሌለበት፣ ከቈዳውም በታች ዘልቆ ያልገባና የከሰመ ቢሆን፣ ካህኑ ሰውየውን ሰባት ቀን ያግልለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ነገር ግን በእርሱ ላይ የበቀለው ጠጒር ወደ ነጭነት ካልተለወጠ በዙሪያውም ካለው የሰውነቱ ቆዳ ይልቅ ጐድጒዶ ካልተገኘና የቀለም መለዋወጥ ብቻ ሆኖ ከተገኘ፥ ካህኑ ያ ሰው ለሰባት ቀን በቤት ውስጥ ተዘግቶበት እንዲቈይ ያድርግ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ግና እቲ ኻህን እንተ መርመሮ፥ ኣብቲ ብሩህ ዙዕታ ድማ ፃዕዳ ፀጕሪ እንተ ዘየለ፥ እቲ ቘርበት ከዓ እንተ ዘይጐድጒዱ፥ ከምኡ እውን እንተ ፋሕሸወ፥ እቲ ኻህን ሸውዓተ መዓልቲ ይዕፀዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ግናኸ እቲ ኻህን እንተ ረኣዮ፡ እንሆ ድማ፡ ኣብቲ ብሩህ ብሮት ጻዕዳ ጸጉሪ እንተ ዜልቦ፡ ካብቲ ቖርበት ከኣ ኣንተ ዘይጎድጓደ እንተ ፋሕሸወ ድማ፡ እቲ ኻህን ሾብዓተ መዓልቲ ይዕጸዎ።