Leviticus 11:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብቲ ኣብ ማይ ዘሎ ዅሉ እዚ ኽትበልዕ፣ ኣብ ማያትን ኣብ ባሕርን ኣብ ወሓይዝን ዘሎ ዅሉ ኽንጭን ቅርጽን ዘለዎ ዅሉ ክትበልዖ ኢኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “በውኃ ውስጥ ከሚ​ኖ​ሩት ሁሉ እነ​ዚ​ህን ትበ​ላ​ላ​ችሁ፤ በው​ኆች፥ በባ​ሕ​ሮ​ችም፥ በወ​ን​ዞ​ችም ውስጥ ከሚ​ኖ​ሩት ሁሉ ክን​ፍና ቅር​ፊት ያላ​ቸ​ውን ትበ​ላ​ላ​ችሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በውኃ ውስጥ ከሚኖሩት ሁሉ እነዚህን ትበላላችሁ በውኆች በባሕሮችም በወንዞችም ውስጥ ከሚኖሩት ሁሉ ክንፍና ቅርፊት ያላቸውን ትበላላችሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “በውኃ ውስጥ ከሚኖሩት ሁሉ እነዚህን ትበላላችሁ፤ በውኆች በባሕሮችም በወንዞችም ውስጥ ከሚኖሩት ሁሉ ክንፍና ቅርፊት ያላቸውን ትበላላችሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ ‘ሃ ግዶን ደእያ መታቱዋ ኡባፐ ህንተ ማናዋንቱ ሀዋንታ። አባ ግዶን ግድና ዎይ ቃይ ጎግያ ሃ ግዶን ግድና ደእያ ኡባፐ ሞልያ ማላ ቀፊነ ፖቁ ደእያ ኡባ ሚተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) « ‹Haatsaa giddon de'iyaa med'etatuwaa ubbaappe hintte maanawanttu hawantta. Abbaa giddon gidina woy k'ay goggiyaa haatsaa giddon gidina de'iyaa ubbaappe moliyaa mala k'efiinne pok'uu de'iyaa ubbaa miite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) « ‹Abba giddoninne shaafa haaththata giddon diza medheteththata abba giddofe qefeynne poqo mala galbay diza ubbaa miite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) « ‹ኣባ ጊዶኒኔ ሻፋ ሃታ ጊዶን ዲዛ ሜቴታ ኣባ ጊዶፌ ቄፌይኔ ፖቆ ማላ ጋልባይ ዲዛ ኡባ ሚቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሃ ግዶን ደእያ መተ ኡባፈ ህንተ ማናይሳት ሀይሳታ፤ አባ ግዶን ዎይኮ ሻፋ ሃ ግዶን ደእያ ኡባፈ ቀፈይነ ፖቆይ ደእያ ኡባ ሚተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Haatha giddon de7iya medhetetha ubbaafe hinte maanaysati haysata; Abbaa giddon woyko shaafa haatha giddon de7iya ubbaafe qefeynne poqoy de7iya ubbaa miite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ ‘በባሕሮችና በወንዞች ውሃ ውስጥ ከሚኖሩት ፍጡሮች ክንፍና ቅርፊት ያላቸውን መብላት ትችላላችሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “በባሕሮችና በወንዞች ውስጥ ካሉት ክንፍና ቅርፊት ያላቸውን ሁሉ ብሉ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብቶም ኣብ ማይ፥ ኣብ ባሕርን ኣብ ሩባታትን ዝነብሩ፥ ክንፍን ቅረፍትን ዘለዎም ኵሎም ብልዑ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብ ማይ ካብ ዘሎ ኹሉ እዚ ብልዑ፡ ኣብ ማይ፡ ኣብ ባሕርን ኣብ ርባታትን ዚነብሩ፡ ክንፍን ቅረፍትን ዘለዎም ኹሎም፡ ንኣታቶም ብልዕዎም።