Leviticus 11:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓርማዝ ድማ፡ ጭራም ይሓክኽ፡ ጽፍሪ ግና ኣይመቓቐልን እዩ። ንሱ ንዓኻትኩም ርኹስ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሽኮኮ ያመሰኳል፤ ነገር ግን ሰኰናው ስላልተሰነጠቀ ለእናንተ ርኩስ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጥንቸልም ያመሰኳል፥ ነገር ግን ሰኮናው ስላልተሰነጠቀ በእናንተ ዘንድ ርኩስ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጥንቸልም ያመሰኳል፥ ነገር ግን ሰኮናው ስላልተሰነጠቀ በእናንተ ዘንድ ርኩስ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀርባይን ዋሞቴ ሽን ሞፕተ፤ አያዉ ጎፐ፥ እ ዋሞትያዋ ግዶፐነ፥ አዉ ጹጉንይ ጳልቀ ግደና ድራዉ፥ እ ህንተንቶ ቱና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Harbbayinni waammotee shin mooppite; ayaw gooppe, I waammotiyaawaa gidooppenne, aw s'uguntsay p'alk'k'etsaa gidena diraw, I hinttenttoo tuna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Harbaynoy banchikeessishin qinccifilley phalqettontta gishshas izi inttes tuna gido. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃርባይኖይ ባንቺኬሲሺን ቂንጪፊሌይ ጳልቄቶንታ ጊሻስ ኢዚ ኢንቴስ ቱና ጊዶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤሸይ ዋሞቴስ፥ ሽን ሹቁለይ ጳልቀ ግዶና ግሾ፥ ህንተዉ ቱና ግዶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Eshey waammotees, shin shuquley phalqethi gidonna gisho, hintew tuna gido. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጥንቸል ያመሰኳል፤ ሰኰናው ስላልተሰነጠቀ ግን በእናንተ ዘንድ ርኩስ ይሁን። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጥንቸልም ያመሰኳል፤ ንገር ግን ሰኰናው ስላልተሰነጠቀ በእናንተ ዘንድ ርኩስ ይሁን። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ማንቲለ ተመዅስዕ እያ፤ ሸዀናኣ ግና ስንጡቕ ኣይኮነን እሞ፥ ንሳ ንኣኻትኩም ርኽስቲ እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማንትሌ ኸኣኣ፡ መጉስዕ ትመልስ እያ፡ ሸኾንኣ ግና ኣይተመቕለን እዩ እሞ፡ ንሳ ንኣኻትኩም ርኽስቲ እያ። |