Leviticus 11:39 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብኡ ክትበልዕዎ እትኽእሉ እንስሳ እንተ ሞይቱ ድማ፤ እቲ ስጋኡ ዝትንክፍ ክሳዕ ምሸት ርኹስ ይኹን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ለመብል ከሚሆኑላችሁ እንስሳት የሞተ ቢኖር፥ በድኑን የሚነካ ሁሉ እስከ ማታ ርኩስ ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለመብል ከሚሆኑላችሁ እንስሶች የሞተ ቢኖር፥ በድኑን የሚነካ ሁሉ እስከ ማታ ርኩስ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “ለምግብነት ከምታውሉት እንስሳ የሞተ ቢኖር፥ በድኑን የሚነካ ሁሉ እስከ ማታ ድረስ ርኩስ ይሆናል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ ‘ቃይ ህንተ ምያ መሄቱዋፐ እቱ ሀይቂና፥ አ ባኩታ ቦችያ ኦንነ ኦማርስ ጋካናዉ ቱና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | « ‹K'ay hintte miyaa mehetuwaappe ittuu hayk'k'ina, Aa bakkutaa bochchiyaa ooninne omarssi gakkanaw tuna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | « ‹Meetettiza mehe garsafe awaysikka hayqqiin he hayqeththaa bochchidaadey omars gakkanaas tuna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | « ‹ሜቴቲዛ ሜሄ ጋርሳፌ ኣዋይሲካ ሃይቂን ሄ ሃይቄ ቦቺዳዴይ ኦማርስ ጋካናስ ቱና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ሜተትያ መሄታፐ እሶይ ባዉትኮ፥ እያ ባዉታ ቦችያ ኦንካ ኦማርስ ጋካናዉ ቱና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Meetetiya mehetape issoy bawutiko, iya bawuta bochiya oonika omarsi gakanaw tuna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ ‘እንድትበሉ ከተፈቀደላችሁ እንስሳት አንዱ ቢሞት፣ በድኑን የሚነካ ማንኛውም ሰው እስከ ማታ ድረስ ርኩስ ይሆናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ከሚበሉትም ቢሆን ማናቸውም እንስሳ ቢሞት የሚነካው ሁሉ እስከ ምሽት ርኩስ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ካብቶም ንመብልዕ ዝኾኑኹም እንስሳ እንተ በኸተ፥ እቲ ነቲ ገምቡ ዝነኽአ ኽሳዕ ምሸት ዝረኸሰ ይኸውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካብቶም ንመብልዕ ዚኾነኹም እንስሳ ገለ ኣንተ ሓለቐ፡ እቲ ነቲ ገምቡ ዝተንከየ ክሳዕ ምሸት ይረክስ። |