Leviticus 11:35 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መመላእታኦም ዝወደቐሉ ዘበለ ዅሉ ድማ ርኹስ ኪኸውን እዩ። መጥሓን ወይ መጥሓን ድስቲ እንተ ዀነ፡ ርኹሳት ስለ ዝዀኑ፡ ንዓኻትኩምውን ርኹሳት ኪዀኑኹም እዮም እሞ፡ ኪፈርሱ ኣለዎም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእ​ነ​ዚ​ህም በድን የሚ​ወ​ድ​ቅ​በት ሁሉ ርኩስ ነው፤ እቶን ወይም ምድጃ ቢሆን ይሰ​ባ​በ​ራል፤ ርኩ​ሳን ናቸ​ውና፤ ለእ​ና​ንተ ርኩ​ሳን ይሆ​ናሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእነዚህም በድን የሚወድቅበት ሁሉ ርኩስ ነው፤ እቶን ወይም ምድጃ ቢሆን ይሰባበራል፤ ርኩሶች ናቸው፤ በእናንተ ዘንድ ርኩሶች ይሆናሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከበድናቸውም የሚወድቅበት ነገር ሁሉ ርኩስ ይሆናል፤ እቶን ወይም ምድጃ ቢሆን ይሰበር፤ ርኩሶች ናቸው፤ በእናንተም ዘንድ ርኩሶች ይሆናሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሀዋንቱ አሃይ አ ቦላ ኩንድያባይ አያ ግዶፐካ ቱና። ጮጭያ ዎይ ካያ ኡርቃ ሚሻ ግዶፐካ መንተ፤ ኡንቱንቱ ህንተንቶ ቱና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hawanttu anhay Aa bolla kunddiyaabay ayaa gidooppekka tuna. C'ooc'iyaa woy katsiyaa urk'k'aa miishshaa gidooppekka mentsite; unttunttu hinttenttoo tuna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ay ahaykka bochchida miishshi wurikka tuna gidida gishshas iza ixxite; mani medhdhida cooce gidiin otoy meqqo.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣይ ኣሃይካ ቦቺዳ ሚሺ ዉሪካ ቱና ጊዲዳ ጊሻስ ኢዛ ኢጺቴ፤ ማኒ ሜዳ ጮጬ ጊዲን ኦቶይ ሜቆ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ባዉታፐ እሶይ ዎዳ ሚሸ ኡባይ ቱና፤ ጮጨ ዎይኮ ኦቶ ግድኮካ መንተ፤ ኤንቲ ህንተዉ ቱና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He bawutape issoy wodhida miishe ubbay tuna; cooce woyko oto gidikoka menthite; enti hintew tuna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከበድናቸው አንዱ የወደቀበት ነገር ሁሉ ይረክሳል፤ ምድጃም ይሁን ማሰሮ ይሰበር፤ ርኩሳን ናቸው፤ እናንተም ተጸየፏቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ማንኛውም በድን የሚወድቅበት ነገር ሁሉ ርኩስ ስለ ሆነ፥ ተጸየፉት፤ ክፍት ምድጃም ሆነ ዝግ ምድጃ ይሰበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ካብ ገምቢ እዚኣቶም ዝወደቖ ዅሉ ነገር ዝረኸሰ እዩ፤ ኣብ እቶን ወይ ኣብ ምድጃ እንተ ወዲቑ ድማ እቲ እቶን ኮነ እቲ ምድጃ ይፍረስ።
Amharic Tigrinya 2011 ዝኾነ ነገር ካብ ገምቢ እዚኣቶም ዝወደቖ ኸኣኣ ይረክስ፡ እቶን ወይ ምድጃ ይፍረስ፡ ንሳቶም ርኹሳት እዮም፡ ንኣኻትኩም ድማ ርኹሳት ይኹኑ።