Lamentations 4:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጐደናታት ከም ዕዉራት ኮለል በሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኖን። እነርሱ ታውረው በመንገድ ላይ ተቅበዘበዙ፤ ልብሳቸውም እንዳይዳሰስ በደም ረክሰዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኖን። ታውረው በመንገድ ላይ ተቅበዘበዙ፤ ልብሳቸው እንዳይዳሰስ በደም ረክሰዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ኖን። ታውረው በመንገድ ላይ ተቅበዘበዙ፥ ልብሳቸው እንዳይዳሰስ በደም ረክሰዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ቆቀ አሳዳን፥ ኦግያን ታታፊኖ፤ ቃይ ኡንቱንቱ ሱን ቱኔዳ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ማዩዋ ኦንነ ቦቻናዉ ኮየና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu k'ook'e asaadan, ogiyaan tattaafiino; k'ay unttunttu suutsan tuneedda diraw, unttunttu mayuwaa ooninne bochchanaw koyenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qooqe asa mala istti oge bolla gadigadana; istti suuththan tunida gishshas istta may7o bochchanaas xalizaadey deenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቆቄ ኣሳ ማላ ኢስቲ ኦጌ ቦላ ጋዲጋዳና፤ ኢስቲ ሱን ቱኒዳ ጊሻስ ኢስታ ማይኦ ቦቻናስ ጻሊዛዴይ ዴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ቆቀ አሳዳ፥ ኦገ ታታፎሶና፤ ኤንቲ ሱን ቱንዳ ግሾ ኤንታ ማኡዋ ኦንካ ቦቻናዉ ኮየና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti qooqe asada, oge tattafoosona; enti suuthan tunida gisho enta ma7uwa oonika bochanaw koyenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንደ ታወሩ ሰዎች፣ በየመንገዱ ላይ ይደናበራሉ፤ ማንም ሰው ደፍሮ ልብሳቸውን መንካት እስከማይችል ድረስ፣ በደም እጅግ ረክሰዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ በደም የረከሱ ስለ ሆኑ ሰው ልብሳቸውን እንኳ ለመንካት አይደፍርም፤ እነርሱ ግን እንደ ዕውሮች በመንገድ ላይ ይንከራተታሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኖን። ሰብ ክዳውንቶም ንምንካእ ክሳዕ ዝፍንፍኖም፥ ብደም ረኺሶም፥ ከም ዕዉራት ኮይኖምውን፥ ኣብ ኣደባባያት ደርገፍገፍ ይብሉ ኣለዉ። |