Lamentations 4:13 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓጢኣት ነብያታን ኣበሳ እቶም ኣብ ማእከላ ደም ጻድቃን ዘፍሰሱ ካህናታን፡ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሜም። የጻድቃንን ደም በውስጥዋ ስላፈሰሱ፥ ስለ ነቢያቷ ኀጢአትና ስለ ካህናቷ በደል ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሜም። የጻድቃንን ደም በውስጥዋ ስላፈሰሱ ስለ ነቢያቶችዋ ኃጢአትና ስለ ካህናቶች በደል ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሜም። የጻድቃንን ደም በውስጥዋ ስላፈሰሱ ስለ ነቢዮችዋ ኃጢአትና ስለ ካህናቶች በደል ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ሀዌ ሀኔዳዌ አ ናበቱነ አ ቄሳቱ ኦዳ ናጋራ ድራሳ፤ ቃይ ኡንቱንቱ ጽሎቱዋ ሱ አ ግዶን ጉሴዳ ድራሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin hawe haneeddawe Aa nabetuunne Aa k'eesatuu ootseedda nagaraa diraassa; k'ay unttunttu s'illotuwaa suutsaa Aa giddon gusseedda diraassa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hayssi haniday nabetinne qeeseti ooththida nagara gaasonna; qasse istti xillota suuth gussida gishshassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሃይሲ ሃኒዳይ ናቤቲኔ ቄሴቲ ኦዳ ናጋራ ጋሶና፤ ቃሴ ኢስቲ ጺሎታ ሱ ጉሲዳ ጊሻሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ሀይስ ሀንዳይ እያ ናበታ ናጋራስነ እያ ካህነት ኦዳ ናቁዋሳ፥ ፅሎታ ሱ እያ ግዶን ጉስዳ ግሾሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin haysi haniday iya nabetinne nagarasinne iya kahineti oothida naaquwasa, xillota suuthaa iya giddon gussida gishosa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህ ግን ከነቢያት ኀጢአት፣ ከካህናቷም መተላለፍ የተነሣ ሆኗል፤ በውስጧ፣ የጻድቃንን ደም አፍስሰዋልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይህም የሆነው በመካከልዋ የንጹሓንን ደም ባፈሰሱት በካህናትዋ በደልና በነቢያትዋ ኃጢአት ምክንያት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሜም። እዝ ዅሉ ኸዓ፥ ብምኽንያት ሓጢኣት ነቢያታን፥ ብሰንኪ ኻህናታን፥ ንሳቶም ኣብ ውሽጣ፥ ደም ንፁሃት ፃድቃን ስለ ዘፍሰሱ እዩ። |