Judges 9:54 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሽዑ፡ ብታህዋኽ ናብቲ ተሰካሚ ዕጥቁ ዝነበረ መንእሰይ ጸዊዑ፡ እቶም ህዝቢ ብዛዕባይ፡ ሓንቲ ሰበይቲ ቀቲላቶ፡ ከይብሉኒ፡ ሰይፊካ ስሒብካ ቅተለኒ በሎ። እቲ ጎበዝኡ ድማ ደፊእዎ፡ ሞተ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እር​ሱም ፈጥኖ ጋሻ ዣግ​ሬ​ውን ጠርቶ፥ “ሴት ገደ​ለ​ችው እን​ዳ​ይሉ ሰይ​ፍ​ህን መዝ​ዘህ ግደ​ለኝ” አለው፤ ጐል​ማ​ሳ​ውም ወጋው፤ አቤ​ሜ​ሌ​ክም ሞተ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም ፈጥኖ ጋሻ ዣግሬውን ጠርቶ። እኔን። ሴት ገደለችው እንዳይሉ ሰይፍህን መዝዘህ ግደለኝ አለው፤ ጕልማሳውም ወጋው፥ ሞተም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወዲያውም ጋሻ ጃግሬውን ጠርቶ፥ “‘ሴት ገደለችው’ እንዳይሉ እባክህ ሰይፍህን መዘህ ግደለኝ” አለው። ስለዚህ አገልጋዩ ወጋው፤ እርሱም ሞተ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ባረ ኦላ ሚሻ ቶክያ ዎዳላ ኤለካ ጼጊደ፥ “ታና አሳይ፥ ‘ኤበላ ማጫውና ዎዱ’ ጌና ማላ፥ ነ ማሻ ሾኩዋፐ ሾዳደ፥ ታና ዎ” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉየ ዎዳላይ ማሻን ጫዲና እ ሀይቄዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Bare ola miishshaa tookkiyaa wodallaa ellekka s'eegiide, «Taana asay, ‹Ebela mac'c'awunna wod'aaddu› geenna mala, ne mashshaa shookuwaappe shoddaade, taana wod'a» yaageedda. Hewaappe guyye wodallay mashshaan c'addina I hayk'k'eedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza gondalle oykki kaalliza naateththaza eeson xeygidi, «Tana asi, ‹Iza maccassi wodhadus› gontta mala ne giththa mashshaa koohoppe shoddada tana wodha» gides; he ayllezikka caddiin izi hayqqides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ጎንዳሌ ኦይኪ ካሊዛ ናቴዛ ኤሶን ጼይጊዲ፥ «ታና ኣሲ፥ ‹ኢዛ ማጫሲ ዎዱስ› ጎንታ ማላ ኔ ጊ ማሻ ኮሆፔ ሾዳዳ ታና ዎ» ጊዴስ፤ ሄ ኣይሌዚካ ጫዲን ኢዚ ሃይቂዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ኦላ ሚሽያ ቶክያ ናአተ ኤለስ ፄግድ፥ “አብመለከ ማጫስ ዎስ ጎናዳ ነ ማሻ ሾዳዳ ታና ዎ” ያግስ። ያግን ናአተይ ጫድን እ ሀይቅስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya ola miishiya tookiya na7atetha ellesi xeegidi, “Abimeleke maccasi wodhis goonnaada ne mashshaa shoddada tana wodha” yaagis. Yaagin na7atethay caddin I hayqis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወዲያውም ጋሻ ጃግሬውን ጠርቶ፣ “ ‘ሴት ገደለችው’ እንዳይሉ እባክህ ሰይፍህን መዝዘህ ግደለኝ” አለው። ስለዚህ አገልጋዩ ወጋው፤ እርሱም ሞተ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱም የጦር መሣሪያ አንጋቹን ወጣት በፍጥነት በመጥራት፥ “ሰይፍህን መዘህ ግደለኝ፤ ሴት ገደለችው እንድባል አልፈልግም” ሲል አዘዘው። ስለዚህ ወጣቱ በሰይፍ መትቶ ገደለው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሽዑ ነቲ ኣፅዋሩ ዝስከመሉ ጐበዝ ቀልጢፉ ፀዊዑ፥ “ሰበይቲ ቐቲላቶ ኸይብሉንስ፥ ሰይፍኻ መዚዝካ ቕተለኒ” በሎ። እቲ ጐበዝ ከዓ ወግኦ እሞ ሞተ።
Amharic Tigrinya 2011 ሽዑ ነቲ ጎበዝ ጋሻ ዛግሬኣ ቐልጢፉ ጸዊዑ፡ ሰበይቲ ቐቲላቶ ኸይብሉንስ፡ ሴፍካ መሲትካ ቕተለኒ፡ በሎ። እቲ ጎበዝውን ወግኦ ሞተ ኸአ።