Judges 9:36 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጋኣል ነቶም ህዝቢ ምስ ረኣየ፡ ንዛቡል፡ እንሆ፡ ካብ ርእሲ ኣኽራን ዝመጹ ሰባት ኣለዉ፡ በሎ። ዛቡል ድማ፡ ጽላሎት ኣኽራን ከም ሰባት ትርእዮ ኣለኻ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የአ​ቤድ ልጅ ገዓ​ልም ሕዝ​ቡን ባየ ጊዜ ዜቡ​ልን፥ “እነሆ፥ ከተ​ራ​ሮች ራስ ሕዝብ ይወ​ር​ዳል” አለው። ዜቡ​ልም፥ “ሰዎ​ችን የሚ​መ​ስ​ለ​ውን የተ​ራ​ሮ​ችን ጥላ ታያ​ለህ” አለው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ገዓልም ሕዝቡን ባየ ጊዜ ዜቡልን። እነሆ፥ ከተራሮች ራስ ሕዝብ ይወርዳል አለው። ዜቡልም። ሰዎች የሚመስለውን የተራሮችን ጥላ ታያለህ አለው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ገዓል ባያቸው ጊዜ ዜቡልን፥ “ተመልከት፤ ከተራራው ጫፍ ሕዝብ እየወረደ ነው” አለው። ዜቡልም መልሶ፥ “የተራሮች ጥላ ሰዎች መስሎ ተሳስተህ ነው” አለው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጋኣል አሳ በኤዳ ዎደ ዛቡላ፥ “ጼላ! አሳይ ደረቱዋ ሁጲያፐ ዎ” ያጌዳ። ሄዋፐ ጉየ ዛቡል፥ “ሄዋንቱ አሳ ግድክኖ፤ ደረቱዋ ኤሹ አሳ ማላትያዋ በኣደ ጋዳ” ያጊደ ዛሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ga'aali asaa be'eedda wode Zabuula, «S'eella! Asay deretuwaa huup'iyaappe wod'd'ee» yaageedda. Hewaappe guyye Zabuuli, «Hewanttu asaa gidikkino; deretuwaa eeshuu asaa malatiyaawaa be'aade gaadda» yaagiide zaareedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ga7aaley asaa be7ida wode Zaabule, «Xeella! Asay zumaa hu7eppe wodheththa bolla dees» gides. Zaabuleykka, «Heyti as gidettenna; zumata eeshoy asa misatizayssa be7ada gaasa» giidi zaarides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋኣሌይ ኣሳ ቤኢዳ ዎዴ ዛቡሌ፥ «ጼላ! ኣሳይ ዙማ ሁኤፔ ዎ ቦላ ዴስ» ጊዴስ። ዛቡሌይካ፥ «ሄይቲ ኣስ ጊዴቴና፤ ዙማታ ኤሾይ ኣሳ ሚሳቲዛይሳ ቤኣዳ ጋሳ» ጊዲ ዛሪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጋል አሳ በእዳ ዎደ ዛቡላኮ፥ “ሄኮ፥ አሳይ ደርያ ሁጵያፐ ዎስ” ያግስ። ዛቡል፥ “ሀይስ ደርያ ኤሾፐ አትሽን፥ አሰ ግደና” ያግድ ዛርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Gaali asaa be7ida wode Zabulako, “Heko, asay deriya huuphiyape wodhees” yaagis. Zabuli, “Haysi deriya eeshope attishin, ase gidenna” yaagidi zaaris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ገዓል ባያቸው ጊዜ ዜቡልን፣ “ተመልከት፤ ከተራራው ጫፍ ሕዝብ እየወረደ ነው” አለው። ዜቡልም መልሶ፣ “የተራሮች ጥላ ሰዎች መስሎ ተሳስተህ” ነው አለው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ጋዓልም እነርሱን አይቶ ዘቡልን “ተመልከት! ሰዎች ከተራራው ጫፍ ላይ እየወረዱ ነው!” አለው። ዘቡልም “እነርሱ በተራሮች ላይ የሚታዩ ጥላዎች እንጂ ሰዎች አይደሉም” ሲል መለሰለት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ገዓል ድማ ነቲ ህዝቢ ምስ ረአየ፥ ንዜቡል “እንሆ ህዝቢ ኻብ ርእሲ ጎቦታት ይወርዱ ኣለዉ” በሎ። ዜቡል ከዓ “ንኣኻ ሰብ መሲሉ ዝረአየካ ዘሎ ፅላሎት እምባታት እዩ” በሎ።
Amharic Tigrinya 2011 ጋዓል ድማ ነቲ ህዝቢ ምስ ረአየ፡ ንዜቡል፡ እንሆ፡ ህዝቢ ኻብ ርእሲ ኣኽራን ይወርድ ኣሎ፡ በሎ። ዜቡል ከአ፡ ንኣኻ ሰብ መሲሉ ዚርአየካ ዘሎ ጽላሎት ኣኽራን እዩ፡ በሎ።