Judges 8:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) መሳፍንቲ ሱኮት ድማ፡ ንሰራዊትካ እንጌራ ክንህቦ፡ ኢድ ሳባን ጻልሙናን ሕጂ ኣብ ኢድካ ድያ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሱ​ኮ​ትም አለ​ቆች፥ “እኛ ለሠ​ራ​ዊ​ትህ እህል እን​ድ​ን​ሰጥ የዛ​ብ​ሄ​ልና የስ​ል​ማና እጅ አሁን በእ​ጅህ ነውን?” አሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሱኮትም አለቆች። እኛ ለሠራዊትህ እንጀራ እንድንሰጥ የዛብሄልና የስልማና እጅ አሁን በእጅህ ነውን? አሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሱኮት ሹማምንት ግን፥ “ለተከተሉህ ሰዎች እንጀራ እንሰጥ ዘንድ ዜባሕና ጻልሙና በእጅህ ገብተዋልን?” አሉት።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉየ ሱኮታ ካታማ ካፓቱ፥ “ዘባሀነ ጻልሙናአ ኔን ኦሞዳበይካሽን፥ ነ ኦላንቻቶ አያዉ ኡክ እማኔ?” ያጌድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyye Sukkota katamaa kaappatuu, «Zebaahanne S'almmunaa'a neeni omooddabeykkashin, ne olanchchatoo ayaw ukitsaa immanee?» yaageeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Sukoote katamaa ayssizayti, «Nuni nena kaalliza ola asaas kath immana mala Zebahaynne Xalmunay ne kushen gelidoo?» gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሱኮቴ ካታማ ኣይሲዛይቲ፥ «ኑኒ ኔና ካሊዛ ኦላ ኣሳስ ካ ኢማና ማላ ዜባሃይኔ ጻልሙናይ ኔ ኩሼን ጌሊዶ?» ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሱኮታ ካታማ ሀላቃት፥ “ዘባነ ሳልሞና ኔኒ ድአባካሽን ነ ኦላንቾታስ አይስ ካ እማኔ?” ያግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Sukota katamaa halaqati, “Zebanne Salmoona neeni di77abakashin ne olanchotas ayis kathi immanee?” yaagidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሱኮት ሹማምት ግን፣ “ለተከተሉህ ሰዎች እንጀራ እንሰጥ ዘንድ ዛብሄልና ስልማና በእጅህ ገብተዋልን?” አሉት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሱኮት መሪዎች ግን “ለአንተ ሠራዊት ምግብ የምንሰጠው በምን ምክንያት ነው? ዜባሕንና ጻልሙናዕን ገና አልማረክህም” አሉት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ሹመኛታት ሱኮት ግና “ንሰራዊትካ እንጀራ ኽንህቦምስ፥ ኢድ ዛብሄልን ስልማናንዶ ሕዚ ኣብ ኢድካ እየን?” በልዎ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ሹማምቲ ሱኮት ግና፡ ንሰራዊትካ እንጌራ ኽንህቦምሲ፡ ኢድ ዜባሕን ጻልሙናን ሕጂዶ ኣብ ኢድካ ኣለዋ በሉ።